"الحمض" - Traduction Arabe en Portugais

    • do
        
    • DNA
        
    • ácidos
        
    • ADN
        
    • seu
        
    • dos
        
    • ácido
        
    • Os
        
    • nosso
        
    Estamos apenas a ver a ponta do icebergue do ADN. TED نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي.
    Assim, através do ADN, elas dão-nos o modelo e a medida precisa de como datar estes acontecimentos geológicos antigos. TED وأعطتنا من خلال الحمض النووي لديها، هذا المقياس والنموذج الدقيق لكيفية تاريخ ووقت هذه الأحداث الجيولوجية القديمة.
    Fui eu quem juntou o teu DNA à composição do vírus. Open Subtitles أنا من قام بتقسيم الحمض النووي الخاص بك إلى فيروسات
    Mas o que ela tem de especial é que repara o DNA abaixo da temperatura de congelamento. TED و لكن المميز في هذا الأمر هو أنها تقوم بإصلاح الحمض النووي تحت درجة التجمد
    Um dos efeitos do Naproxen é a diminuição da prostaglandina, que protege a parede do estômago dos seus ácidos. Open Subtitles وأحد الأعراض الجانبية للنابروكسين أنّه يقلل مادة البروستاجلاندين والتي تحمي بطانة المعدة من الحمض المعدي الذي تُفرزه
    Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. TED ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة
    De qualquer modo, se isto é um experimento dos wraiths que enlouqueceu, talvez esta parte do seu DNA a deixará imune... Open Subtitles على أية حال لو كانت هذه نوعا ما تجربةُ شبح فربما ذلك الجزء من الحمض النووي يَجْعلُك محصّنة ضدّه
    Tirámos uma amostra dessa zona do pescoço para analisar o DNA. Open Subtitles نحن الآن ممسوح المنطقة المحيطة رقبته للتأكد من الحمض النووي.
    Posso responder a isso depois do teste de ADN? Open Subtitles أيمكنني الإجابة على هذا بعد اختبار الحمض النووي؟
    O composto não se mistura ao padrão do DNA. Open Subtitles التمهيدي الصلب لا يلدن إلى نموذج الحمض النووي
    Não obtivemos nada dos resultados do ADN do sangue no cacto. Open Subtitles لا شئ في هينة الحمض النووي في الدم على النبته
    Então adicionaram um dos genes dela ao ADN do milho, para que ele produzisse uma proteína para quebrar a celulose. Open Subtitles لذا أضافوا أحد جيناته إلى سلسلة الحمض النووي للذرة إذاً تلك الذرة ستُظهر البروتين الذي يوقف ذلك السليلوز
    O ADN da mulher misteriosa foi encontrado nos invólucros do local. Open Subtitles الحمض النووي للمرأة الغامضة كان على فوارغ الطلقات بمسرح الجريمة
    O ADN encontrado na borda do copo que pensamos ser da suspeita. Open Subtitles الحمض النووي على حافة الكأس تم الاعتقاد بأنه من إستخدام الجاني
    Para uma confição, vamos precisar de amostras de DNA. Open Subtitles من أجل أدانته، سنحتاج لعينة من الحمض النووى
    Ela estava a tentar encontrar algo no DNA da rapariga. Open Subtitles إنها تحاول إيجاد شيئاً ما من الحمض النووي للفتاة
    Outros alimentos ácidos, como o limão e o tomate podem agravar a irritação do esófago quando lixiviam com o ácido do estômago. TED أما الأطعمة الحامضة الأخرى كالحمضيات والبندورة، قد تزيد أذية المريء عندما ترتجع مع الحمض المعدي.
    Os genes reparadores de ADN são mais activos nestes animais. TED جينات تصليح الحمض النووي أكثر نشاطاً في تلك الحيوانات
    Eu tinha o relatório original de DNA, enviei ao seu laboratório. Open Subtitles لقد قُمت بإرسال ملف الحمض النووي الذي لدينا إلي مختبركم
    O ADN masculino recolhido no interior partilha semelhanças entre 12 dos 16 loci com o sangue referencia da vitima Open Subtitles الحمض النووي من العصابة به أليلات ذكورية مشتركة عند العقد 12 و 16 مع عينة الضحية المرجعية
    Embora Os dentes humanos estejam revestidos de uma camada dura e protetora de esmalte, esta não resiste ao ácido. TED بالرغم من كون الأسنان البشرية مغلفة بطبقة من المينا صلبة وواقية فهي لا تقدر على منافسة الحمض.
    É como um remédio personalizado com base no nosso ADN. TED يشبه الأدوية التي تعتمد على الحمض النووي الخاص بالشخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus