"الحياة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida e a
        
    • vida ou
        
    • a vida e
        
    • vida e na
        
    • vida e da
        
    • sobreviver e
        
    Mais uma pessoa, carta, voz fará a diferença entre a vida e a morte para milhões de pessoas. TED إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس.
    E sei que Ele é Cristo, o Filho de Deus, que tem poder sobre a vida e a morte. Open Subtitles و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت
    Ou damos valor à vida, ou somos como os V. Open Subtitles إمّا أن نقدّر قيمة الحياة و إلّا كنا كالزائرين
    a vida e morte acontecem, os heróis não têm nenhum remorso. Open Subtitles الحياة و الموت يحدث و الأبطال لا يشعروا بأي ندم
    O mestre e Neve sempre estarão juntos na vida e na morte, e suas espadas jamais ficarão separadas. Open Subtitles السّيف المكسور و الثلج الطّائر مُقَيَّدان في الحياة و الموت لا ينفصلا ابدا, ولا حتى سيوفهم
    O jogo da vida e da morte devia ser um privilégio. Open Subtitles لعبة الحياة و الموت يجب ان تكون إمتيازاً
    Ela vem e vai no espaço entre a vida e a morte... Open Subtitles تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت
    Distinguir uma mentira quando a ouve, a diferença entre a vida e a morte. Open Subtitles لكي يعرف الكاذب من هو عليه أن يفرق بين الحياة و الموت
    Mas a escolha entre a vida e a morte, as pessoas más irão escolher a vida. Open Subtitles لكن عند الاختيار بين الحياة و الموت سيختار الأشرار الحياة
    Sabe, as pessoas fogem desta linha entre a vida e a morte. Open Subtitles الناس يهربون من الخط الفاصل بين الحياة و الموت
    Não é costume do país desperdiçar a vida e a comida desta maneira. Open Subtitles ليس من عادة البلدان هدر الحياة و الأكل بهذه الطريقة ؟
    A vida e a morte acontecem, Os heróis não têm nenhum remorso. Open Subtitles الحياة و الموت يحدث الأبطال لا يشعروا بأي ندم
    Isto não é sobre confiança, é sobre vida ou morte. Open Subtitles إن الأمر ليس بخصوص الثقة . إنه بخصوص الحياة و الموت.
    Mas desejavas nunca ter posto à prova os teus amigos, agora que sabes que não podes contar com eles em caso de vida ou morte. Open Subtitles و لكنك تتمنين لو لم تختبري أصدقاءك بالأساس بما أنك الآن تعرفين أنك لا تستطيعين الاعتماد عليهم في حالة الحياة و الموت
    Porque tive uma experiência de vida ou morte que clarificou as coisas, ficou tudo mais nítido. Open Subtitles فقد مررت بتجربة بين الحياة و الموت وقد وضّحت الامور إليّ
    Repito, estamos a aprender o que é a vida e como funciona a vida. TED ومرة أخرى، نحن نتعلم من الحياة و كيف تعمل الحياة.
    Nesta vida e na próxima, agora e para sempre. Open Subtitles فى هذه الحياة و الحياة الآخرة الآن و إلى الأبد
    Então, enquanto o tempo sufocava as minhas tristezas... comecei a colocar em prática aquio que aprendi na escola da vida... e na casa de meus pais. Open Subtitles ثم خفف مرور الوقت آلامى و بدأت فى الاسستفادة من المهارات التى علمتنى اٍياها مدرسة الحياة و فى بيت والدى
    Moves-te entre o mundo da vida e da morte. Open Subtitles أنتِ تنتقلى بين عالم الحياة و الموت
    Talvez algumas delas nutram a evolução da vida e da inteligência. Open Subtitles ربما تحضن بعض منها تطور الحياة و الذكاء
    Disseram-me que tive sorte em sobreviver e devia dar graças a Deus por isso. Open Subtitles أخبروني ، أنني محظوظة أنني ما زلت على قيد الحياة و يجب أن أتحمّد ربي عدة مرات على نجاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus