Mais uma pessoa, carta, voz fará a diferença entre a vida e a morte para milhões de pessoas. | TED | إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس. |
E sei que Ele é Cristo, o Filho de Deus, que tem poder sobre a vida e a morte. | Open Subtitles | و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت |
Ou damos valor à vida, ou somos como os V. | Open Subtitles | إمّا أن نقدّر قيمة الحياة و إلّا كنا كالزائرين |
a vida e morte acontecem, os heróis não têm nenhum remorso. | Open Subtitles | الحياة و الموت يحدث و الأبطال لا يشعروا بأي ندم |
O mestre e Neve sempre estarão juntos na vida e na morte, e suas espadas jamais ficarão separadas. | Open Subtitles | السّيف المكسور و الثلج الطّائر مُقَيَّدان في الحياة و الموت لا ينفصلا ابدا, ولا حتى سيوفهم |
O jogo da vida e da morte devia ser um privilégio. | Open Subtitles | لعبة الحياة و الموت يجب ان تكون إمتيازاً |
Ela vem e vai no espaço entre a vida e a morte... | Open Subtitles | تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت |
Distinguir uma mentira quando a ouve, a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لكي يعرف الكاذب من هو عليه أن يفرق بين الحياة و الموت |
Mas a escolha entre a vida e a morte, as pessoas más irão escolher a vida. | Open Subtitles | لكن عند الاختيار بين الحياة و الموت سيختار الأشرار الحياة |
Sabe, as pessoas fogem desta linha entre a vida e a morte. | Open Subtitles | الناس يهربون من الخط الفاصل بين الحياة و الموت |
Não é costume do país desperdiçar a vida e a comida desta maneira. | Open Subtitles | ليس من عادة البلدان هدر الحياة و الأكل بهذه الطريقة ؟ |
A vida e a morte acontecem, Os heróis não têm nenhum remorso. | Open Subtitles | الحياة و الموت يحدث الأبطال لا يشعروا بأي ندم |
Isto não é sobre confiança, é sobre vida ou morte. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص الثقة . إنه بخصوص الحياة و الموت. |
Mas desejavas nunca ter posto à prova os teus amigos, agora que sabes que não podes contar com eles em caso de vida ou morte. | Open Subtitles | و لكنك تتمنين لو لم تختبري أصدقاءك بالأساس بما أنك الآن تعرفين أنك لا تستطيعين الاعتماد عليهم في حالة الحياة و الموت |
Porque tive uma experiência de vida ou morte que clarificou as coisas, ficou tudo mais nítido. | Open Subtitles | فقد مررت بتجربة بين الحياة و الموت وقد وضّحت الامور إليّ |
Repito, estamos a aprender o que é a vida e como funciona a vida. | TED | ومرة أخرى، نحن نتعلم من الحياة و كيف تعمل الحياة. |
Nesta vida e na próxima, agora e para sempre. | Open Subtitles | فى هذه الحياة و الحياة الآخرة الآن و إلى الأبد |
Então, enquanto o tempo sufocava as minhas tristezas... comecei a colocar em prática aquio que aprendi na escola da vida... e na casa de meus pais. | Open Subtitles | ثم خفف مرور الوقت آلامى و بدأت فى الاسستفادة من المهارات التى علمتنى اٍياها مدرسة الحياة و فى بيت والدى |
Moves-te entre o mundo da vida e da morte. | Open Subtitles | أنتِ تنتقلى بين عالم الحياة و الموت |
Talvez algumas delas nutram a evolução da vida e da inteligência. | Open Subtitles | ربما تحضن بعض منها تطور الحياة و الذكاء |
Disseram-me que tive sorte em sobreviver e devia dar graças a Deus por isso. | Open Subtitles | أخبروني ، أنني محظوظة أنني ما زلت على قيد الحياة و يجب أن أتحمّد ربي عدة مرات على نجاتي |