"الخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • etc
        
    • blá
        
    • cetera
        
    "Podem dirigir-se a outro grupo, se não gostaram do vosso grupo, etc. TED يمكنك الإنتقال إلى مجموعة أخرى، إذا كنت لا تحب مجموعتك، الخ.
    Depois passa-se à embalagem, à etiquetagem e à expedição, etc. Open Subtitles ثم ينتقل إلى التعبئة والتغليف، وضع العلامات والشحن، الخ
    Apresentando, vossa Alteza, o Ilustre blábláblá, etc... Viva! Vamos lá. Open Subtitles صاحب السمو سيقدم الآن الخ الخ رحبوا، هيا بنا
    O Sr. White puxa da arma, aponta-a para mim e chama-me filho da puta, diz que me quer matar, e blá, blá, blá ... Open Subtitles السيد وايت يلوح بمسدسه بوجهي يصفني بابن العاهرة ، ويتوعد بتفجيري الخ الخ الخ
    Giramos, agradecemos... e dizemos: "Precisamos de um voluntário corajoso", blá, blá, blá... Open Subtitles ثم ندور وننحني ثمنقول: هل لدينا متطوعاً الخ الخ الخ
    Perda de memória, comunica com linguagem sem sentido, perda de juízo, etc. Open Subtitles فقدان ذاكرة التواصل ليس له معنى انخفاض في الحكم , الخ
    Digam-me o tamanho de um mamífero, eu posso dizer-vos ao nível de 90% tudo sobre ele em termos de fisiologia, história de vida, etc. TED اذاُ انت تخبرني عن حجم الماموث أنا استطيع اخبارك كل شيء عنه بمعدل 90% من حيث تكوينه الفيزيولوجي , تاريخ حياته ..الخ
    Os ritmos cardíacos são mais lentos, vivemos mais; a difusão de oxigénio e de recursos pelas membranas é menor, etc. TED إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ ..
    Será Londres uma Birmingham em maior escala, que é por sua vez uma escala maior de Brighton, etc., etc. TED إذاً هل لندن ارتقت الى برمنغهام والتي ارتقت تدريجياً الى بريغتون , الخ الخ ؟
    Claro que não existem deidades ou espíritos sobrenaturais ou anjos, etc. TED بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ.
    Muito do excedente da nossa riqueza vai para museus, etc. TED والكثيرون منا من فاحشي الثراء يذهبون الى المتاحف,الخ.
    Tentem ir com uma "armada" como nós tínhamos de 50 pessoas e 5 barcos e a tripulação da CNN, etc. TED حاول الذهاب بواسطة سلاح البحرية كما فعلنا ضمن خمسين شخصا وخمسة مراكب وطاقم قناة سي ان ان , الخ
    Com gestor de energia, rato, memória, etc., construí-o, em Quioto, a antiga capital do Japão. TED لدي منظم طاقة، فأرة، ذاكرة .. الخ وقد قمت بصنعه في كيوتو، العاصمة القديمة لليابان
    Então, o essencial é que nós precisamos ter interacção nestas áreas, com os terroristas, os facilitadores, etc. TED قواعدنا إذن هي، أن يكون لنا تفاعل في تلك المناطق، مع الإرهابيين، والميسرين، الخ.
    Eu quero voltar para pouco antes do estrondo, para esta ideia de marca, e eu estava a falar da Coca e da Pepsi, etc. TED أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ.
    Eles vêem-se como lutadores pela liberdade e pela verdade contra a injustiça, o imperialismo, etc. TED وهم سيرونها حرب الحرية والحقيقة ضد الظلم والإمبريالية، الخ.
    Quero dizer, sim, eu quero apaixonar-me e casar, blá, blá, blá. Open Subtitles .اريد ان اقع في الحب واتزوج, الخ الخ الخ
    A Casa Branca não comenta questões de segurança, blá, blá, blá... Open Subtitles البيت الأبيض لا يعلق على المسائل الأمنية ، الخ ، الخ ، الخ
    Sei que serás mais eloquente do que esse "blá, blá, blá". Open Subtitles ولكن ستجدين طريقة لحل مسألة الخ ،الخ،الخ
    Nada específico, apenas interessada, é que os residentes são antiquados quando se trata de novos inquilinos e blá, blá, blá... Open Subtitles ليس لسبب ما ولكن تسأل لأنها مهتمه لأن المقيمين من النوع القديم الطراز ومتشددين كثيراً حول هذه النقطه الخ الخ الخ
    O que é esse "et cetera"? Open Subtitles كالقضبان الحديدية، حرّاس الأبواب، الخ، الخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus