"الدمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruição
        
    • danos
        
    • ruína
        
    • estragos
        
    • dano
        
    • destruir
        
    • devastação
        
    • devastador
        
    • aniquilação
        
    São os mesmos que, repetidamente nos levaram às portas da destruição. Open Subtitles انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار
    Provoquei destruição e caos para prazer dos Seres Inferiores. Open Subtitles جلبت الدمار و الفوضى لسعادة الكائنات الأقل مرتبة
    Então e os danos que vai causar no resto da infra-estrutura? Open Subtitles سيفترضون أنه مدبرها وماذا عن الدمار الذي ستلحقه بالبنية الأساسية؟
    Eu gostaria de compartilhá-las consigo para tentar reparar os danos que causamos. Open Subtitles و أحب ان أشاركك إياها فى محاولة إصلاح الدمار الذى حل
    Ao mesmo tempo, talvez haja uma forma de parar esta ruína. Open Subtitles في نفس الوقت قد يكون هناك طريقة لإيقاف هذا الدمار
    Temos confirmação visual da sua presença, mas os estragos não foram, obviamente, vistos. Open Subtitles كان لدينا تأكيد مرئي على وجود الجهاز لكن حجم الدمار به كان خارج نطاق الرؤية
    O dano causado pelas bombas atómicas foi horrendo Open Subtitles الدمار الذي نتج من القاء القنبلة النووية كان مفزع
    Ele irá imediatamente e incondicionalmente, renegar, expor, remover ou destruir... Open Subtitles سيكونفوراًوبدونشروط يتعهد بالكشف وإزالة أو تدمير أسلحة الدمار الشامل
    E a exploração mineira disso está a criar devastação a uma escala nunca antes vista no planeta. TED والتعدين واستغلال ذلك هو خلق الدمار على نطاق الكوكب قد لم يسبق له مثيل من قبل.
    Mas agora alguém forneceu os terroristas armas de destruição maciça Open Subtitles ولكن هناك الان من زود الارهابيين بأسلحة الدمار الشامل
    Mas as armas de destruição massiva não estavam lá. Open Subtitles لكن أسلحة الدمار الشامل لم تكن موجودة هناك
    Então, onde raio estão as armas de destruição maciça? Open Subtitles إذن أين أسلحة الدمار الشامل بحق الجحيم ؟
    Já tive danos colaterais com isto que dão para uma vida. Open Subtitles فلدي مايكفي من الدمار الثانوي في هذه كافٍ لعمرٍ كامل
    Apesar de parecer linda vista do espaço, todos sabemos quão frágil é, os danos que os humanos lhe causaram e, ao que parece, continuam a causar. Open Subtitles جميلة هي الأرض كما نراها من الفضاء جميعنا نعلم كم هي هشة كم من الدمار تسبّبه البشر لها ويستمرّ ذلك، على ما يبدو.
    Os danos que causei foram reais... e eu sabia disso. Open Subtitles الدمار الذي سببته له حقيقي وعلمت ذلك طوال الوقت
    A única ruína que reconheço é estar sem ti. Open Subtitles الدمار الوحيد الذي أعرفه هو أن لاأكون معك
    Apenas uma forma de ruína entre milhões de outras que existem. Open Subtitles أحد أشكال الدمار من ملايين الأشكال الموجودة
    Por isso se te prenderem por causa das tuas dívidas, não contes com uma ruína temporária. Open Subtitles لذا إذا وضعوك في السجن بسبب ديونك لا تعوّل على الدمار المؤقت
    Tem toda a razão. Hora de fazer alguns estragos. Pois devia pensar duas vezes antes de fazer isso. Open Subtitles انت محق هذا هو الوقت لصنع بعض الدمار الحقيقى
    Nada. É uma verdadeira ameaça. Só os ventos fortes já causam estragos. Open Subtitles لا شيء، إذا كان يشكل تهديدًا حقيقيًا فإن الرياح الشديدة ستسبب الدمار
    O relatório diz que este dano foi causado por uma explosão no transformador. Open Subtitles التقرير يقول أن هذا الدمار تسبب بسبب إنفجار محول
    Dos asteroides capazes de destruir espécies inteiras até aos raios-gama e às supernovas que podem exterminar a vida na Terra, o espaço exterior não tem falta de forças que podem criar o caos no nosso planeta. TED من كويكبات تستطيع القضاء على أصناف أحياء كامة، إلى رشقات أشعة جاما والنجوم العظيمة التي تهدد القضاء على الحياة على الأرض، يزخر الفضاء الخارجي بقوى قادرة على جلب الدمار على كوكبنا الصغير.
    Ela salvou o Quénia de uma devastação ambiental. TED لقد أعادت كينيا مرة أخرى من حافة الدمار البيئي.
    É difícil de acreditar que metade de São Francisco está em ruínas após o mais devastador e assombroso evento da nossa História. Open Subtitles ان نصف سان فرانسسكو خراب الان تتبع الخراب و الدمار و حتي في تاريخ أمتنا
    Eu estou comprometido na aniquilação deles. Open Subtitles وأنا مَن عليه أن يجلب إليهم الدمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus