"الذى يجعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que faz
        
    • que torna a
        
    • que tornaria
        
    que faz com que um homem e uma mulher saibam que, entre todas as todas as demais pessoas, pertenecem um ao outro ? Open Subtitles ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟
    E, claro que a questão é: o que é que faz alguém gostar de ser picado por mosquitos? TED و السؤال بالطبع هو، ما الذى يجعل شخص ما يستمتع باللدغ من البعوض؟
    Descobri o que faz com que uma mulher valha cem mil dólares. Open Subtitles لقد أكتشفت ما الذى يجعل المرأة تساوى مائة الف دولار.
    O seu marido contou-me o que torna a sua filha rabugenta. Open Subtitles آسفة، لقد أخبرنى زوجك بذلك هذا الشيء الذى يجعل ابنتكم تعيسة
    Sabes o que tornaria esta noite perfeita? Open Subtitles أتعلمين ما الذى يجعل هذا المساء رائعاً؟
    Será a predominância da noite ou a vergonha do dia que faz com que a escuridão cubra a face da terra quando deveria beijá-la a luz viva? Open Subtitles أهى سيادة الليل أم خجل النهار الذى يجعل وجه الأرض كعتمة القبر حين يجب أن يغمرها شعاع النور؟
    Respondendo enfim à pergunta fundamental, o que faz os planetas mover-se? Open Subtitles ردا على سؤاله الجوهرى : ما الذى يجعل الكواكب تتحرك ؟
    Sou o óleo que bombeia os pistões, que move o motor e que faz as rodas girarem. Open Subtitles و انا الزيت الذى يجعل المكابس تعمل و المحرك يدور و العجلات تلف
    Você mataria o mistério que faz a vida ter algum sentido. Open Subtitles انت تقتل الغموض الذى يجعل الحياة تعنى شيء.
    Não quero pertencer a uma comunidade que faz dele um herói. Open Subtitles و أى مجتمع الذى يجعل ذلك الرجل بطلاً . أنا الوحيد الذى لا أريد أن أشعر بأنى جزء من ذلك
    O que faz os vossos robôs tão perfeitos, tão melhores do que os humanos? Open Subtitles ما الذى يجعل روبوتاتك مثالية جدا؟ ما الذى يجعلهم أفضل من البشر
    O que faz uma miúda que mal acaba de ter o primeiro período merecer toda esta pesquisa? Open Subtitles ما الذى يجعل طفله بالكاد اجتازت الفتره الاولى من حياتها تستحق كل هذا البحث؟
    "O que faz estas pessoas tão cruéis o que é que as transforma em bestas?" Open Subtitles ما الذى يجعل أولئك الناس قساة جدا ؟ ما الذى يجعلهم وحوش ؟
    O teu sangue é o catalisador que faz tudo funcionar. Open Subtitles دمك هو الـمُـحَـفِّـزْ الذى يجعل كل ذلك يعمل.
    Se puder perguntar, o que faz este dispositivo ser tão encantador para ignorar o mundo real? Open Subtitles دعنى أسأل , ما الذى يجعل ذلك الجهاز ساحر لدرجة تجاهل العالم الحقيقى ؟
    O que faz a vida tão difícil? Open Subtitles ما الذى يجعل الحياة بهذه الصعوبة
    O que faz esta arma tão especial? Open Subtitles ما الذى يجعل هذه الاسلحه مميزه؟
    Sabes o que faz isto parecer mais fácil às vezes, é fazer de conta que a pessoa... com quem eu estou a falar está mesmo ao meu lado. Open Subtitles أتعرف ما الذى يجعل هذا أسهل إنة أحيانا يتظاهر بأنة شخص... أخذتة بجانبى.
    O que torna a tua traição ainda mais devastadora Open Subtitles أنت على حق الأمر الذى يجعل الخيانة أكثر تدميراً
    O que torna a asa tão valiosa? Open Subtitles ما الذى يجعل الجناح يساوى كثيراً
    É complicado pelo facto de haver um Eddie que ainda sente algo pela Theresa, o que tornaria este triângulo amoroso... Open Subtitles ... هذامعقدفىالحقيقةمعوجود(إدى)الذىمازالمنالواضح . (لدية مشاعر تجاه (تيريزا الذى يجعل المثلث الرومانسى فى الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus