"الذين ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem não
        
    • pessoas que não
        
    E depois falamos das mulheres a quem não tens de escrever. Open Subtitles ثم سنتحدث عن كل النساء الذين ليس عليك الكتابة لهم
    Mas a quem não tem magia, a mandrágora perfura os recantos mais profundos da alma deformando o inconsciente num espelho de medo e de terror. Open Subtitles لكن لإولائك الذين ليس لديهم سحر اللفاح يثقب الاجزاء الدقيقة للروح يحول اللاوعي الى صورة من الخوف والرعب الشديد
    Acho que se refere a quem não sabe como está em sarilhos. Open Subtitles أعتقد انه يعني الناس الذين ليس لديهم ادنى فكرة عما هم متورطين فيه
    Como um último recurso para quem não tem argumentos. Open Subtitles نوع من الملاذ الأخير لدى هؤلاء الذين ليس لديهم حُجة على الإطلاق.
    As únicas pessoas que não sentem vergonha são as pessoas que não têm capacidade de relação ou empatia. TED نحن متأكدون بأن من لا يشعر بالعار هم أولئك الذين ليس لديهم السعة لتكوين الروابط والعواطف.
    Está bem, que tal as pessoas que não têm filhos? Open Subtitles حسنا ، ماذا عن الناس الذين ليس عندهم أطفال؟
    Acha mesmo que só é órfão quem não tem mãe e pai? Open Subtitles أتظنّ حقًّا أن اليتامى فقط هم الذين ليس لهم أم أو أب؟
    Uma família como os Martin é o tipo de pessoas com quem não tenho nada a ver. Open Subtitles مثل عائلة (مارتن) هي بالتحديد الأشخاص الذين ليس لي أية صلة بهم.
    Estamos a ajudar quem não precisa de lá estar a sair, Lex. Open Subtitles نحَن نُساعد الناس الذين ليس لهُم حاجة أن يكونو فالداخل للخروج، يا (ليكس). ‫
    Ou, para mim a questão também é: "Porque é que pessoas que não têm seguro de saúde "não adotam um seguro de saúde universal?" TED كما أتساءل أيضًا لماذا لا يتبنى الأشخاص الذين ليس لديهم تأمين صحي نظام عناية صحية شامل؟
    Porque as pessoas que não têm esperanças... são mais fáceis de controlar. Open Subtitles لأن الناس الذين ليس لهم آمال... . . سهل للسيطرة على.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus