Tudo o que sei é que não foi um balão meteorológico que caiu naquela noite. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأنه لم يكن بالون الطقس الذي وقع تلك الليله |
A coisa que eu procuro. A coisa que caiu do céu. Foi nessa altura que aterrou. | Open Subtitles | الشئ الذي أبحث عنه ، الذي وقع منالسماء،لابدأنهقدوقع هنا. |
Era casada com o rabi que caiu do penhasco em Avernous Road. | Open Subtitles | كانت متزوجة من حاخام الذي وقع من حافة الهاويه على طريف الافنيو اوه |
O homem que assinou para ver o Rossi subiu ao 6º andar, segurou a porta para Kevin e Anderson... | Open Subtitles | الرجل الذي وقع لرؤية روسي صعد للطابق السادس أبقى الباب مفتوحا لأجل كيفن و أندرسون |
Foi ele que assinou o mandato, às 20h30 de ontem. | Open Subtitles | لأنه هو الذي وقع على المذكرة بالساعة 8: 30ليلةَ البارحة. |
Tens que me ajudar a perceber o que correu mal. | Open Subtitles | عليكَ أن تساعدني لمعرفة ما الخطأ الذي وقع. |
Tu não percebes o que correu mal. | Open Subtitles | لديك سوء تفاهم كبير للخطب الذي وقع هنا. |
A minha parte favorita foi a ponte onde os teus amigos tiveram o acidente. | Open Subtitles | جزئي المفضل هو "الجسـر" الذي وقع منه اصدقائك |
O que é que caiu da sua cara? | Open Subtitles | ما الذي وقع من على وجهك؟ |
O que caiu do terraço? | Open Subtitles | ما الذي وقع من السطح؟ |
Tipo que caiu, olá. | Open Subtitles | الرجل الذي وقع, مرحباً |
Ele concordou, assim como o juiz que assinou a papelada. | Open Subtitles | وقد وافق كمل وافق القاضي الذي وقع أوراق إطلاق سراحها |
O padrasto do Jeremy é o juiz que assinou o mandato para os agentes invadirem o complexo. | Open Subtitles | زوج الام جيريمي هو القاضي الذي وقع على مذكرة للمباحث لمداهمة مجمع |
Quem foi que assinou o seu projecto? | Open Subtitles | من الذي وقع بالضبط على مشروعكِ؟ |
- O juiz que assinou o mandado. | Open Subtitles | فقط القاضي الذي وقع المذكرة |
- O que correu mal com ele? | Open Subtitles | ما الخطأ الذي وقع معه؟ |
O encarregado que teve o acidente? | Open Subtitles | رئيس العمال الذي وقع له الحادث؟ |