"الذي يجعلك تعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te faz pensar
        
    • Porque achas
        
    • Porque pensas
        
    • que te leva a pensar
        
    • que o faz pensar
        
    • que te leva a crer
        
    • Porque julga
        
    • Porque pensa
        
    • Porque acha que
        
    • é que achas
        
    • que te faz achar
        
    • que o leva a pensar
        
    • que vos leva a pensar
        
    O que te faz pensar que não acabaríamos como esses idiotas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأننا لن نتحول مثل هؤلاء المغفلين؟
    O que te faz pensar que haverá uma nova igreja? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد بأنه سيكون هناك كنيسة جديدة
    O que te faz pensar que já não a tenho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني لم يكن لديك بالفعل؟
    Porque achas que um homem a mais pode fazer a diferença? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن قتيلا أخر سيشكل فرقا كبيرا؟
    Porque pensas que te daria alguma coisa para a tua panela? Open Subtitles الآن ما الذي يجعلك تعتقد بأنه ينبغي علي أن أعطيك شيئاً ما لوعائك ؟
    O que te leva a pensar que eu os tenho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أملك أحد هذين الشيئين؟
    O que te faz pensar que vamos ter um encontro? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأننا سيكون لدينا أول موعد؟
    E o que te faz pensar que falará comigo? Open Subtitles حسناً, ما الذي يجعلك تعتقد بإنها ستتحدث إلي؟
    O que te faz pensar que quero trabalhar novamente contigo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّي أريد العمل معك مُجدّداً؟
    O que te faz pensar que quero ir a algum lugar? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أريد الذهاب إلى أي مكان؟
    O que te faz pensar que quero que voltes? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأنني أريدك أن تفعل؟
    O que te faz pensar que não te vou matar depois? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنني لن أقتلك بعد هذا؟
    O que te faz pensar que ainda tenho emprego para ti? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه لا يزال لدي وظيفة لك؟
    que te faz pensar que estou de ressaca? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني مازلت أعاني من الإفراط؟
    Porque achas que és bom em porno? Sou o Sancho. Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك سوف تكون جيدة في الإباحية؟
    E Porque achas que mereces ficar com o que é meu? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستحق الحصول على ما يخصني ؟
    Porque pensas que não passei pelo mesmo depois de saíres? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّ نفس الشيء لم يحدث لي بعد أنْ ذهبت؟
    Não sei o que te leva a pensar que podes pôr-me fora da minha casa. Open Subtitles لا أدري ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع رميي خارج منزلي
    - O que o faz pensar que voltei lá? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود لهناك؟
    O que te leva a crer... que eu não te vou matar? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد اني لن اقتل نفسي فقط ؟ ؟
    Porque julga que consegue ser o bibliotecário? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك يمكن أن تكون أمين المكتبة؟
    Porque pensa que o Simba teve algo a ver com a morte do corredor? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ان سيمبا متورط بموت العداء البطيء؟
    Porque acha que te darei $5.000? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأني سأعطيك 5000 دولار؟
    - E como é que achas que se consegue ver? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد انه يمكنك أن تعرف؟ اذا كان شخص يريدك ان تعرف
    O que te faz achar que a NSA tem dados - sobre tudo quem estava no restaurante? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن الأمن لديه معلومات عن كل شخص في هذا المقهى ؟
    O que o leva a pensar que consegue criar uma criança de 7 anos? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّك تستطيع تربية طفلة بعمر 7 سنوات ؟
    O que vos leva a pensar que o meu tio, ou alguém dos meus, vai acreditar numa mentira implausível como essa? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن عمي أو شخص آخر من جهتي سوف يصدق كذبة كهذه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus