"الرسول" - Traduction Arabe en Portugais

    • mensageiro
        
    • Oráculo
        
    • profeta
        
    • apóstolo
        
    • Oracle
        
    • mensageira
        
    • Rosula
        
    • Arauto
        
    • salvador
        
    Não é do milagre que duvido, é do mensageiro. Open Subtitles هي ليست المعجزة أنا مرتاب من. هو الرسول.
    Não mates o mensageiro, se as noticias não forem boas. Open Subtitles فقط لا تقتل الرسول لو أن الأنباء ليست سارّة
    Mas não haveria uma terceira vez, quando o mensageiro Hermes arrastou Sísifo para o Hades. TED لن يكن هناك مرةً ثالثة، لأن الرسول هيرمس اقتاد سيزفس إلى هيدز.
    Sem a Oráculo, não terias um enigma para solucionar. Open Subtitles بدون الرسول لم يكون لديكِ لغز حتى تحًـليها
    Os muçulmanos consideram Jesus como o mestre do Sufismo, o maior profeta e mensageiro que veio para enfatizar o caminho espiritual. TED يعتبر المسلمون يسوع هو سيد الصوفية ، الرسول الأعظم والرسول الذي جاء للتأكيدعلى المنهج الروحي
    A nós, crentes dizem que os restos mortais de São Tiago, apóstolo de Jesus, estão lá enterrados e por isso fazemos a peregrinação. Open Subtitles من الاف السنين يقال عنا المؤمنين بما تبقى من سانت جيمس الرسول يسوع دفن هناك
    Há um papel que eu gostaria que todos desempenhassem: o papel do mensageiro. TED ‫دور الرسول.‬ ‫هذا وقت الصحوة العظيمة.‬
    A proposito, Irby, onde esta o mensageiro que nos trouxe tão boa notícia? Open Subtitles بالمناسبة إربي , اين الرسول الذي اتى بالاخبار السعيدة
    Não se pode matar o mensageiro por não gostar da mensagem. Open Subtitles لا يمكنك قتل الرسول بسبب فحوى الرسالة,كالاهان
    Dantes, matavam o mensageiro que trazia más notícias. Open Subtitles كانوا يقتلون الرسول الذي يجلب الأخبار السيئة
    O santo mensageiro preso num globo. Open Subtitles الرسول المقدّس محصور في الكرة الأرضية الحيّة.
    Começando o jogo a extremo, do liceu de lnglewood, duas vezes o Jogador do Ano da Conferência, o mensageiro da Normandia, Open Subtitles بَدْءا منِ الأمام، من الاراضى العليا انجل وود الاعب الاول لهذة السنة الرسول من نورماندى
    A Oráculo só pode ajudar-nos a atravessar a ponte. Open Subtitles الرسول تستطيع أن تساعدنا في عبور الجسر فقط
    Oráculo... a minha mãe morreu antes que pudesse explicar o enigma da minha vida, por isso vim até si, grande Oráculo de Gaia. Open Subtitles أيها الرسول لقد توفي والدتي قبل أن تتمكن من توضيح لغز حياتي
    És muito afortunada, Oráculo, por ires para a tua morte tendo sentido o toque do homem mais poderoso do mundo civilizado. Open Subtitles أنتِ محظوظة جداً أيها الرسول لكي تذهبي إلى موتك وأنتِ قد جربتي لمسة
    O profeta abençoado, que a paz seja com ele, ordenou-me que... Open Subtitles لقد كانت تعليماتى من الرسول عليه الصلاة و السلام ان أتعبد فى مسجد الخرطوم
    E assim os meus homens sabem que eu sou o verdadeiro Mahdi, o abençoado profeta Maomé, que a paz seja com ele, faz milagres. Open Subtitles و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات
    Acreditas que o profeta, bendito seja, me ordenou que rezasse apenas na mesquita de Khartum? Open Subtitles جوردون باشا ، هل تصدق أن الرسول عليه الصلاة و السلام قد أعطانى التعليمات ألا أصلى الا فى مسجد الخرطوم لا
    Foi o apóstolo Tomás que duvidou que o Senhor ressuscitara dos mortos... Open Subtitles لقد كان الرسول توما من شكَ في المسيح الذي قام من بين الأموات
    Eu poderia te amar, Oracle, se você me deixar. Open Subtitles أستطيع أن أحبكِ أيها الرسول أذا سمحتِ لي
    Pensaste que, se não me desses más notícias, não castigaria a mensageira. Open Subtitles ظننتِ بأنه إن لم تجلبِ لي الأخبار السيئه فلن اقتل الرسول
    Se o Rosula trazer arqueiros, eles vão ser pousado lá. Open Subtitles إذا كان مع الرسول رماة السهام فبالتأكيد سيتموقعون هناك
    Vamos levar a festa lá para fora e lidar com o Arauto. Open Subtitles دعونا نأخذ الحفلة للخارج ونتعامل مع ذلك الرسول
    Descobre se o salvador é um mito ou um homem. Open Subtitles لتعلم ما إذا كان هذا الرسول خرافة أو رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus