| O cheiro abafa tudo, sobretudo o cheiro suave e doce das flores. | Open Subtitles | الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة |
| Não imaginava que... bem... espero que goste das flores. | Open Subtitles | لم يكن عندي فكرة، حسناً.. أرجو أن تعجبها الزهور. |
| Devo confessar-lhe, você... parece realmente um carro alegórico na Parada das rosas. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنك إنك تبدو مثل عوامة في موكب الزهور |
| Não, mas mandou entregar umas rosas e uma encomenda. | Open Subtitles | لا, ولكن لديه بعض الزهور, وطرد بريدي وصل |
| Aquele riso é o do marido da florista, um malicioso-nato. | Open Subtitles | إن هذا بائع الزهور يضحك لديه دوائر حول عينيه |
| E que terminei com o Steve, o florista com quem namorei. | Open Subtitles | ووووأنا تَحطّمتُ مَع ستيف، بائع الزهور الذي أنا كُنْتُ أُؤرّخُ. |
| Eu vi-te com aquela flor que ela te deu. | Open Subtitles | لقد رأيتك بالأمس مع تلك الزهور التي أعطتك |
| Depois, tivemos de fazer origami durante duas horas, seguido de arranjos florais e meditação. | Open Subtitles | ثم كان علينا ان نقوم ساعتين بعمل الاوروجامي يليها تنسيق الزهور والتأمل |
| - Queria saber das flores que mandei. | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك عن الزهور التي جلبتها لأختك. |
| O cheiro das flores deixava-me mais doente. | Open Subtitles | رائحة الزهور فقط هى ما كان يصيبنى بالغثيان. |
| Só a bondade nos surpreende, e por isso volto a repetir, que muito há de se esperar das flores. | Open Subtitles | هو فقط طيبة تعطي الإضافيات ولذا سأقول ثانية عندنا الكثير من الأمنيات من الزهور |
| Há uma semana atrás ela recebeu muitas flores, rosas, bem bonitas. | Open Subtitles | قبل حوالي إسبوع حصلت على الزهور من روزي لطيف جداً. |
| O Cary Grant ficava sempre melhor com rosas brancas. | Open Subtitles | سايروس دائما يُـظهر افضل ماعنده مع الزهور البيضاء |
| Não, é branco a mais. Leve-as e traga rosas cor-de-rosa. | Open Subtitles | لا، هذا مُفرط البياض، ابعده واجلب بعض الزهور القرنفليّة. |
| Certo, quando chegámos ao hotel, o florista tentava mudar as flores antigas. | Open Subtitles | حسناً، عندما وصلنا إلى الفندق كان الزهّار يحاول تغيير الزهور القديمة. |
| Senti-me tão mal que deixei uma encomenda permanente na florista. | Open Subtitles | شعرت بسوء بالغ وضعت طلبا دائما لدى محل الزهور |
| Envie uma carta pela florista. | Open Subtitles | إرسال رسالة الرعاية من بائع الزهور. التي سوف تصل إليه. |
| Querida, ficaste com aquela flor que te dei ontem à noite? | Open Subtitles | عزيزتي , هل أخذتِ الزهور التي جلبتها لكي البارحة ؟ |
| Só não tenho a certeza se é inteligente usar uma flor quando não sabes de quem é. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً أنّها فكرة ذكيّة الذهاب للمدرسة واضعة بعض الزهور عندما لا تعرفين من هو |
| Quando uma tipa te diz que tem nome de flor, de carro ou de gema, nem tens de perguntar o que faz. | Open Subtitles | مباشرة اسمها تعطيك فتاة وقت اي في الزهور عن معها كلام ابتدأ ماشابة, سيارات,او تعمل. ماذا عن بسؤال تزعجها لا |
| Princesa, você fica melhor em casa, a fazer os seus arranjos florais. | Open Subtitles | أيتها الأميرة، أراك بوضع أفضل بالبيت تعملين أنسجة الزهور |
| Quais são as flores que queres no teu funeral, idiota? | Open Subtitles | اي نوع من الزهور تريد في جنازتك ايها الغبي؟ |
| As páginas, como pétalas de flores ou borboletas, luminosas e negras. | Open Subtitles | الصفحات مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة |
| Portanto, vi todos os registos do edifício no 23 da Flower. | Open Subtitles | لذا لقد بحثت عن كل ما يخص المبنى الذى فى 23 شارع الزهور |
| As abelhas que vão buscar O néctar às flores | Open Subtitles | نحل العسل الذي يجلب السلسبيل من الزهور إلينا |
| Por isso, tanto quanto posso dizer, um rosa com outro nome qualquer provavelmente parece diferente e talvez até tenha um cheiro diferente. | TED | لذا من وجهة نظري ان الزهور التي تحمل اسماء مختلفة ليست بالضرورة مختلفة و ربما حتى رائحتها متشابهة تماما |