"السلال" - Traduction Arabe en Portugais

    • cestos
        
    • cesta
        
    • cesto
        
    • Cestas
        
    Amortecemos a aterragem com todos os cestos de pic-a-nic que sacarmos. Open Subtitles بإمكاننا تخفيف صدمة الهبوط عن طريق كلّ السلال التي سنسرقها
    e ele assim fez. Aí encheram cestos com folhas de palmeira. TED هناك وضعوا السلال المصنوعة من سعف النخيل.
    a trabalhar com fabricantes de cestos "rotan", para fabricar produtos. TED مع صناع السلال المصنوعة من النخيل القصبي لتحويلها إلى منتجات
    Estes musgos são roubados à floresta; são usados pela indústria de floricultura, pelas floristas, para fazer arranjos, para fazer cestos pendentes. TED هذه الطحالب تنزع من الغابة لتستخدم في صناعة الزهور، من قبل باعة الزهور، لاتخاذ الترتيبات وصنع السلال المعلقة.
    Então, põe-no numa cesta e deixa-o com os bombeiros. Open Subtitles عندها ألقه في أحد السلال واتركه عند محطة الاطفاء
    Porque atiravam contra os cestos? Open Subtitles ولكن, لماذا كانوا يُطلقون النار على السلال ؟
    Como não nos conhecíamos, elas disseram que traziam cestos e nós dissemos que traríamos uma rosa. Open Subtitles ولا نَعْرفُ بعضنا البعض واتفقنا بان تحمل البنات السلال ونضع نحن على سترنا الزهور.
    Dizem que em noites calmas, se consegue ouvi-lo a fazer os cestos. Open Subtitles يقولون بالليالي الهادئة، تقدر تسمع صوت صنعه السلال
    Tenho a certeza de que não é caçar porcos e tecelar cestos. Open Subtitles أنا متأكد من انها ليست صيد الخنازير وصنع السلال.
    E tenho o melhor co-piloto que uma máquina de agarrar cestos pode ter. Open Subtitles و لديّ أفضل مساعد طيّار يمكن لآلة سرقة السلال أن تحظى به أبداً
    Eu nem acredito que nós fazemos os cestos mas não podemos levá-los às Fadas do Inverno. Open Subtitles لا أصدق أننا نصنع هذه السلال ولكن لا يمكننا أن نأخذهم إلى جنيات الشتاء
    Deve ter vindo do Lado Quente. Num dos cestos. Open Subtitles لابد أنه قد أتى من الجانب الدافئ في أحد السلال
    Há dois cestos (=basket). Eu sou professora de inglês. Open Subtitles يوجد نوعان من السلال أنا أستاذة إنجليزية
    Posso segurar nos cestos enquanto faz isso? Open Subtitles لم لا تجعلينني أحمل السلال بينما تفتحينها؟
    Estão a agir como crianças pequenas a jogar basquetebol, que estão vários cestos de 2 pontos atrás no placar. Open Subtitles انتم تتصرفون كالاطفال الذين يلعبون كرة سلة سقطوا خلف السلال
    Para além duma pequena equipa de consultores como Eike Roswag, o meu parceiro do projeto, e o meu primo Emmanuel, que faz cestos, tudo foi construído por artesãos da aldeia. TED وباستثناء فريق من المستشارين كشريكي في التحقيق آيك روساغ وابن عمي حائك السلال إيمانويل قام حرفيو القرية ببنائها كاملاً.
    Entrem com os cestos, meninos. Open Subtitles خذوا السلال للداخل، أيها الأطفال
    Só tem uns cestos e uns patos. Open Subtitles -أستقلة وفتشة بعض السلال وبعضاً من البط وموز لعين
    Estou investigando trabalhos femininos em várias culturas... para provar que... fazer uma cesta, uma manta, ou o que seja, é como um ritual. Open Subtitles أنا أبحث فى عمل المرأة اليدوى فى القبائل ذات الثقافات المختلفة و أوضح كيفية صناعة السلال و البطاطين أو عصا الحفر أو أى شيئ كان
    As suas patas em movimento criam correntes que empurram as pequenas algas para os filtros em forma de cesto à volta das suas bocas. Open Subtitles تخلق أرجلها المجدفة تيارات صغيرة تجذب الفيتوبلانكتون نحو فلاتر موجودة حول أفواهها تشبه السلال.
    Podem deixar Cestas às velhinhas que querem fazer pão. Open Subtitles وتجلبون السلال للسيدات العجائز اللاتي يحتجنها عندما يخبزون الخبز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus