Amortecemos a aterragem com todos os cestos de pic-a-nic que sacarmos. | Open Subtitles | بإمكاننا تخفيف صدمة الهبوط عن طريق كلّ السلال التي سنسرقها |
e ele assim fez. Aí encheram cestos com folhas de palmeira. | TED | هناك وضعوا السلال المصنوعة من سعف النخيل. |
a trabalhar com fabricantes de cestos "rotan", para fabricar produtos. | TED | مع صناع السلال المصنوعة من النخيل القصبي لتحويلها إلى منتجات |
Estes musgos são roubados à floresta; são usados pela indústria de floricultura, pelas floristas, para fazer arranjos, para fazer cestos pendentes. | TED | هذه الطحالب تنزع من الغابة لتستخدم في صناعة الزهور، من قبل باعة الزهور، لاتخاذ الترتيبات وصنع السلال المعلقة. |
Então, põe-no numa cesta e deixa-o com os bombeiros. | Open Subtitles | عندها ألقه في أحد السلال واتركه عند محطة الاطفاء |
Porque atiravam contra os cestos? | Open Subtitles | ولكن, لماذا كانوا يُطلقون النار على السلال ؟ |
Como não nos conhecíamos, elas disseram que traziam cestos e nós dissemos que traríamos uma rosa. | Open Subtitles | ولا نَعْرفُ بعضنا البعض واتفقنا بان تحمل البنات السلال ونضع نحن على سترنا الزهور. |
Dizem que em noites calmas, se consegue ouvi-lo a fazer os cestos. | Open Subtitles | يقولون بالليالي الهادئة، تقدر تسمع صوت صنعه السلال |
Tenho a certeza de que não é caçar porcos e tecelar cestos. | Open Subtitles | أنا متأكد من انها ليست صيد الخنازير وصنع السلال. |
E tenho o melhor co-piloto que uma máquina de agarrar cestos pode ter. | Open Subtitles | و لديّ أفضل مساعد طيّار يمكن لآلة سرقة السلال أن تحظى به أبداً |
Eu nem acredito que nós fazemos os cestos mas não podemos levá-los às Fadas do Inverno. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نصنع هذه السلال ولكن لا يمكننا أن نأخذهم إلى جنيات الشتاء |
Deve ter vindo do Lado Quente. Num dos cestos. | Open Subtitles | لابد أنه قد أتى من الجانب الدافئ في أحد السلال |
Há dois cestos (=basket). Eu sou professora de inglês. | Open Subtitles | يوجد نوعان من السلال أنا أستاذة إنجليزية |
Posso segurar nos cestos enquanto faz isso? | Open Subtitles | لم لا تجعلينني أحمل السلال بينما تفتحينها؟ |
Estão a agir como crianças pequenas a jogar basquetebol, que estão vários cestos de 2 pontos atrás no placar. | Open Subtitles | انتم تتصرفون كالاطفال الذين يلعبون كرة سلة سقطوا خلف السلال |
Para além duma pequena equipa de consultores como Eike Roswag, o meu parceiro do projeto, e o meu primo Emmanuel, que faz cestos, tudo foi construído por artesãos da aldeia. | TED | وباستثناء فريق من المستشارين كشريكي في التحقيق آيك روساغ وابن عمي حائك السلال إيمانويل قام حرفيو القرية ببنائها كاملاً. |
Entrem com os cestos, meninos. | Open Subtitles | خذوا السلال للداخل، أيها الأطفال |
Só tem uns cestos e uns patos. | Open Subtitles | -أستقلة وفتشة بعض السلال وبعضاً من البط وموز لعين |
Estou investigando trabalhos femininos em várias culturas... para provar que... fazer uma cesta, uma manta, ou o que seja, é como um ritual. | Open Subtitles | أنا أبحث فى عمل المرأة اليدوى فى القبائل ذات الثقافات المختلفة و أوضح كيفية صناعة السلال و البطاطين أو عصا الحفر أو أى شيئ كان |
As suas patas em movimento criam correntes que empurram as pequenas algas para os filtros em forma de cesto à volta das suas bocas. | Open Subtitles | تخلق أرجلها المجدفة تيارات صغيرة تجذب الفيتوبلانكتون نحو فلاتر موجودة حول أفواهها تشبه السلال. |
Podem deixar Cestas às velhinhas que querem fazer pão. | Open Subtitles | وتجلبون السلال للسيدات العجائز اللاتي يحتجنها عندما يخبزون الخبز |