Uma cabana no muro de trás tem uma porta que dá para os campos. | Open Subtitles | كوخ صغير بجانب السور الخلفي له باب يوصل إلى الحقول المفتوحة |
Estava sentado no muro do jardim. | Open Subtitles | لقد كان جالسا على السور الذي يحيط بمنزلنا |
Passou por um buraco na vedação e escalou o muro. | Open Subtitles | و خرج من حفرة في السور. و نحن نعتقد أنه نحت الأخرى. |
Pode tirar alguns da parede sul? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تأخذ بعضهم من السور الجنوبى ؟ |
Temos a grade a separar, mas ainda podemos vê-las. | Open Subtitles | نبقي السور بيننا ولكن بمقدرتنا رؤية بعضنا |
Espreitei por cima do muro e ela estava ali... | Open Subtitles | كل ما حدث أني نظرت من فوق السور |
Que se fodam as pessoas e as suas regras. Por isso saltei o muro há dois dias. | Open Subtitles | اللعنة عليهم، اللعنة على أنظمتهم لذلك قفزت من السور منذ يومين مضَيا. |
Cada pessoa trabalhou no muro em frente das suas casas. | Open Subtitles | لان كل شخص عمل فى السور امام منزله فقط |
Porquê o muro, Tom? | Open Subtitles | ما حكاية السور يا توم؟ والستائر الحديدية؟ |
Uma arma dessas matava-me logo no muro. | Open Subtitles | كان يمكنك بمسدس كهذا اسقاطي من على السور فورا |
Nenhum romano pode sobreviver ao norte do muro. | Open Subtitles | لم يستطع أي روماني النجاة إذا اتجه شمال السور |
parede norte, mantenham os da colina acachapados. | Open Subtitles | مجموعة السور الشمالى.. إجعلوا القناصه الموجودين على التل هدف لكم |
Ponha-os nas janelas da frente a apoiarem a parede norte. | Open Subtitles | إحضرهم إلى النوافذ الأماميه ليدعموا السور الشمالى |
É como uma parede que vai de Este até ao fim da cidade. | Open Subtitles | أنه تقريباً مثل السور .عبر الطرف الشرقي مِنْ البلدةِ |
Precisamos de extrair os pregos desta grade, onde a tinta não os alcançou. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى نقب الأظافر خارج هذا السور حيث لم يصل الطلاء |
Pode distribuir os homens nas muralhas, precisamos 6 por canhão, talvez 8. | Open Subtitles | هذه هى المهمه التى سأقوم بها إذا أمكنك الإشراف على السور فسيكون ذلك مساعده |
Mandei homens nos muros com garras de escalada e cordas. | Open Subtitles | أرسلتُ رجالًا إلى السور ومعهم خطّافات وحبال. |
Uns construem cercas para afastar as pessoas, outros construem cercas para manter as pessoas dentro. | Open Subtitles | البعض يبنون السور ليمنعوا الناس من الدخول وبعض الآخرين يبنون السور لإبقاء الناس في الداخل. |
Depois, tem de ir ver a cerca no quarenta norte. | Open Subtitles | و يجب ان يتحقق من السور فى الجانب الشمالى |
Dizem que ela amarrou a corda no corrimão e então... | Open Subtitles | يقولون بأنها ربطت الحبل إلى السور وبعد ذلك |
Agora voltem para A Muralha e continuem a vigiar. | Open Subtitles | والآن يا رجل اذهب إلى السور وقم بالمراقبة |
- Mitchell, qual a primeira acção? - Reassegurar o perímetro. | Open Subtitles | ـ ميتشيل نفذ أول مهمه ـ تأمين السور سيدي |
Os da praia gratuita treparam a rede ou nadaram à volta. | Open Subtitles | قفز الرجال من الشاطئ المجانى عبر السور و ظلوا يسبحوا حوله |
A maior estrutura já construída, os homens intrépidos da Patrulha da Noite, o lar invernoso dos Caminhantes Brancos. | Open Subtitles | إنه أكبر منشأ بني على مر العصور، رجال حراسة السور الأشاوس هناك حيث يعيش الموتى الأحياء |
O assassino não saltou a vedação carregando 90 quilos de peso morto. | Open Subtitles | القاتل لم يقفز من السور حاملاً ثقل جثة بـ 200 باوند |
Desde que dêem ordens atrás da Muralha, nada vai mudar por cá. | Open Subtitles | ما داموا يهيمنون علينا من خلف السور فلن يتغير شيء هنا |