"السينما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cinema
        
    • filme
        
    • drive-in
        
    • cinemas
        
    • teatro
        
    • cinematográfica
        
    • filmes
        
    Isso significa que a indústria do Cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    Almocei hoje com um estranho que me levou ao Cinema. Open Subtitles تناولت الغداء اليوم مع رجل غريب وذهبنا إلى السينما
    O maior filme alguma vez feito. Estamos a falar de um clássico. Open Subtitles أشهر فيلم تعاملت معه نحن نتحدث عن الكثير من السينما هنا
    Mas, por outro lado, o filme só sairá daqui a uns anos. Open Subtitles الفلم لن يعرض في السينما على الاقل حتى مرور عدة سنوات
    Sim. E depois podemos ir ao drive-in e fazê-lo esta noite. Open Subtitles أجل، يمكننا الذهاب إلى السينما العمومية والمغازلة اليوم
    Por exemplo, muitos donos de cinemas pensam que só vão ao Cinema as pessoas duras de ouvido. TED على سبيل المثال، العديد من أصحاب دور السينما يظنون أن ثقيلي السمع هم فقط من يزالون يترددون إلى السينما.
    Eu via-a no teatro como é suposto ser vista! Open Subtitles لقد شاهدته في السينما كما يفترض ان تشاهده
    A Universal cinematográfica de Roma oferece-lhes um grande futuro. Open Subtitles إننا هنا لنعرض عليك مستقبلاً رائعاً تباً! السينما
    Sou John Barrymore antes do Cinema o agarrar pela garganta. Open Subtitles أنا جون باريمور قبل أن تنال السينما من عنقه
    Fomos ao Cinema e comemos gelados e depois fomos ver o pai. Open Subtitles ذهبنا الى السينما و اكلنا البوظة وبعد ذلك ذهبنا لرؤية ابي.
    Naquela fila, o local chave era à porta do Cinema, porque era aí que a maior parte deles largava as beatas. Open Subtitles وكان البقعة المختارة فى هذا الطابور تقع أمام مدخل السينما مباشرة لأن معظم السجائر كانت تلقى فى تلك البقعة
    Eu vou ao Cinema. E depois vou tomar uma bebida Open Subtitles لقد ذهبت إلى السينما ثم تناولت شرابا مع صديق
    Eu não poderia ter matado o tal fulano no Cinema. Open Subtitles لم أكن قادراً على قتل ذاك الشخص في السينما
    Acreditei que a maquilhagem fosse necessária para fazer Cinema. Open Subtitles أحمر شفاه؟ ظننتُ أنكم تستخدمون المكياج في السينما
    Pessoas com quem falo, que nunca viram um filme ou nunca foram ao teatro TED وبعض الاشخاص الذين تحدثت معهم الذين لم يذهبوا الى السينما او المسرح لم يشعروا بذات الشعور كما أولئك
    O Instituto do filme de Doha é uma organização para o ensino do filme e do Cinema. TED الآن معهد الدوحة للأفلام هي منظمة لتعليم الناس السينما وصناعة الأفلام.
    A Casa do Cinema Negro deu-nos a oportunidade de passar filmes no bairro que fossem importantes e relevantes para a vizinhança. Se quiséssemos passar um filme antigo do Melvin Van Peebles, podíamos. TED كان بيت السينما السوداء يمثل فرصة للحي لعرض أفلام مهمة وذات صلة بالسكان الذين عاشوا حولي، حتى أننا إن أردنا عرض فيلم قديم لميلفن فان بيبلز، كان باستطاعتنا ذلك.
    No meu país, o filme tinha o potencial de ir para além do Cinema, TED في بلادي ، للأفلام القدرة على تجاوُز السينما
    Quando desistiu de trabalhar no drive-in, o tribunal decretou que ele se submetesse a reabilitação. Open Subtitles عندما ترك عمله في السينما المفتوحة كان تحت أمر المحكمة بالتأهيل
    - A coisa é feia. Os cinemas viraram um pandemônio. Open Subtitles إن دور السينما في هذه البلدات في حالة من المعمعه
    Tencionávamos sair esta noite. Ir ao teatro e depois irmos jantar. Open Subtitles كنا سنقضي اللية بالخارج إلى السينما وتناول الأكل فيما بعد
    Esta missão requer um vasto conhecimento sobre a industria cinematográfica alemã sob a alçada do terceiro Reich. Open Subtitles لأجل نجاح مغامرتنا فذلك يتطلّب معرفة بصناعة السينما الألمانية تحت حكم النازيّين
    Sabe, não estou no ramo dos filmes, mas... acho que vai precisar de muita maquiagem para cobrir isso. Open Subtitles أنت تعرفى، أنى لست في صناعة السينما ولكن أعتقد أنك تحتاجين الكثير من الماكياج لتغطية هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus