Os polícias sabiam que os Assuntos Internos queriam tramá-los? O quê? | Open Subtitles | هل الشرطة كانت تعلم أن الشئون الداخلية كانت توقع بهم؟ |
- Anda lá, Will. - Os Assuntos Internos vão chatear-me. | Open Subtitles | ـ دعك من هذا رجال الشئون الداخلية سوف ينالونى |
Eu estava preocupado contigo e com tua reunião nos Assuntos Internos. | Open Subtitles | لقد كنت قلق بشأنك بعد اجتماع الشئون الداخلية كما تعرفين ؟ |
É isso que os Assuntos Internos têm contra ti, hein? | Open Subtitles | ذلك الذي تمسكة الشئون الداخلية عليك , صحيح ؟ |
Quantos sabiam que ele andava a falar com os Assuntos Internos? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين تحدثوا مع إدارة الشئون الداخية ؟ |
Os Assuntos Internos vão interrogar todo o pessoal. | Open Subtitles | وتقوم إدارة الشئون الداخلية بتحقيق مكثف بما أن الدخول لهذه المناطق محصور على العاملين بالمخفر |
Os Assuntos Internos estão a investigar o Blue Bar. Pensam que alguém lá dentro meteu uma droga no ponche. | Open Subtitles | الشئون الداخليه تحقق بالبار الازرق شخصا ما أجهز على المكان |
Já trabalhou para os Assuntos Internos. | Open Subtitles | لقد إعتدت أنت العمل في الشئون الداخلية أجل |
O Buck achou que os Assuntos Internos viriam ter comigo a seguir. E vieram. | Open Subtitles | باك أشار الى أن بعض رجال الشئون الداخلية سوف يأتون إلى وكان على صواب |
Devia ter experimentado os Assuntos Internos. Tê-lo-iam aceite. | Open Subtitles | كان يجب أن تجرب الشئون الداخلية كانو سيقبلونك |
Os Assuntos Internos estavam a investigar o nosso departamento e o Hap ia fazer um acordo. | Open Subtitles | الشئون الداخلية ينزلون على قسمنا هاب, كان سيقطع وعدا |
Se é dos Assuntos Internos, esse tipo tinha uma navalha na boca. | Open Subtitles | اذا كنت من الشئون الداخلية هذا الرجل كان لدية أمواس داخل فمة |
Pareço-te dos Assuntos Internos? | Open Subtitles | هل شكلى يبدو كما لو كنت من الشئون الداخلية ؟ |
Já discutimos isto, Embaixadora. Nao podemos interferir nos Assuntos internos do vosso planeta. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا سفيره , لا يمكننا التدخل فى الشئون الداخليه لكوكبك |
Isso inclui parceiros e sobretudo "peidos" dos Assuntos Internos. | Open Subtitles | وهذا يتضمن الشركاء وخصوصاً الشئون الداخلية |
Sabes, os polícias são capazes de fazer coisas incríveis para se escaparem a reuniões com os Assuntos internos. | Open Subtitles | سيقتلع منك رجال الشرطه اشياء جنونيه لتهرب من مقابله الشئون الداخليه |
Ele vai aos Assuntos Internos hoje também, e se ele souber o que tens feito? | Open Subtitles | سيذهب الي الشئون الداخلية اليوم، أيضاً، و ماذا اذا عرف ما تفعلين ؟ |
Fazes este acordo, e os Assuntos Internos vão-se embora. | Open Subtitles | اذا قبلتي هذة الصفقة ستبتعد الشئون الداخلية |
Pode ter algo a ver com as investigações dos Assuntos Internos. | Open Subtitles | لابد أن لة علاقة بوحدة الشئون الداخلية لذلك. |
Não posso ir à Polícia por causa dos Assuntos Internos, e o Eddie... | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الذِهاب إلى الشرطةَ بسبب الشئون الداخية. |
Havia um representante do Serviço de Passaportes, um das Finanças outro das companhias marítimas e vários dos Transportes. | Open Subtitles | كان هناك ممثل لمكتب الجوازات "دكتور"فيلهلم هوتل رائد بقوات العاصفة الجيش الألمانى ممثل لمكتب الشئون المالية |