"الشقيق" - Traduction Arabe en Portugais

    • irmão
        
    • meio-irmão
        
    • irmãos
        
    Eu sei que é natural proteger o irmão mais novo. Open Subtitles إنّه من الطبيعى أن ننزع إلى حماية الشقيق الأصغر
    Fedir é o irmão com quem ela se preocupa. Open Subtitles حسنا فيدير هو الشقيق الذي تقلق بشأنه كثيرا
    Diaz, contacta-me o Grande irmão. Quero reforços. Open Subtitles دياز اطلب سرية الشقيق الاكبر , اريد المزيد من الدعم
    Nosso meio-irmão sabe como ir embora quando tem vontade. Open Subtitles اخونا غير الشقيق يعرف كيف هرب عندما يتحسسه
    Podes ser o meu meio-irmão mau, mas não há lei que nos impeça de matar a outra metade! Open Subtitles قد تكون أخي غير الشقيق في الشر، لكن ما من قانون يحرّم قتل الأخ غير الشقيق.
    Isto vai permitir o teste de irmãos prosseguir pelo seu valor puramente científico. Open Subtitles هذا سيسمح بمحاكمة الشقيق من اجل تقدير القيمه العلميه
    É irmão do Sultão. Continue depois do encontro com a Morte. Open Subtitles من المؤكد أنه الشقيق الغير ملائم للسلطان
    Apesar da caçada ter terminado, o irmão mais novo está gravemente ferido. Open Subtitles وبالرغم من أن صيد الرجال قد انتهى إلا أن الشقيق الأصغر قد تعرض لجرح خطير
    Ele costurou apenas o nariz. Deve ser o seu meio irmão. Open Subtitles لقد خاط فتحة واحده من انفه لا بد انه أخيه غير الشقيق.
    Fui um irmão espiritual para o teu povo e um amigo pessoal do Monge Gyatso. Open Subtitles كنت الشقيق الروحي لشعبكم، وصديقا شخصيا للغياتسو الراهب
    Ela estava chateada quando o seu irmão mais novo ele estava escondido. Open Subtitles انها منزعجة عندما الشقيق الاصغر لأنه كان مختبئا ي أ
    Sou o Jack, Júnior. Sou seu irmão. Tecnicamente sou o seu meio-irmão. Open Subtitles حسنا, تقنياً انا اخوك غير الشقيق لذا يمكنك القول انى فرضت عليك
    As ordens do shogun são para que resolvamos a questão do seu irmão discretamente. Open Subtitles أوامر شوجون لنا لتسوية مسألة أخيه غير الشقيق بهدوء.
    Se serve de consolação, tu és o meio irmão ilegítimo do tipo que nos importa mesmo. Open Subtitles إن كان ثمّة عزاء في هذا صادف أنكَ الشقيق الغير شرعي للرجل الذي نكترث لأمره
    Era o irmão com a esponja na lavagem de carros. Open Subtitles كنتُ الشقيق مع متعاطي المخدّرات في غسيل السيارات
    És o meu irmão de sangue, o meu único irmão no mundo. Open Subtitles أنت أخي الشقيق .. أخي الوحيد في هذا العالم
    Não, é um breve resumo dos meus últimos anos com um irmão símio. Open Subtitles لا، إنه ملخص مقتضب لحياتي الأولى مع الشقيق القرد
    Eu tinha de morrer e o meu meio-irmão tinha de morrer, para o seu marido assumir o trono. Open Subtitles اذا كان لي أن اموت, اخي الغير الشقيق كان له ان يموت. زوجك سوف يأخذ العرش.
    Para afastar qualquer competição ao poder, mandou estrangular o seu meio-irmão. Open Subtitles بإزالة أية منافسين أخرين له على الحكم فقام بالتخلص من أخيه غير الشقيق
    Estava também Shafiq Bin Laden, meio-irmão de Osama Bin Laden, que se encontrava na cidade para zelar pelos investimentos da família junto do Grupo Carlyle. Open Subtitles شافى بن لادن والذى يعد الأخ غير الشقيق لأسامة بن لادن وكان بالمدينة ليعتنى باستثمارات عائلته
    Mas o malvado do meio-irmão dela obrigou-a a defraudar os seguros quando o amigo teve um ataque cardíaco. Open Subtitles ولكن أخوها غير الشقيق الشرير خوفها بانه سيفضح الأمر عند شركة التامين عندما تعرض صديقه الى سكته قلبية
    Mas, como lhe disse, é o que irmãos mais velhos fazem. Open Subtitles لكن مثلما أخبرته، ذلك ما يفعله الشقيق الأكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus