"الصالحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • boas
        
    • Sincronia
        
    • Good
        
    • da Boa
        
    • uma boa
        
    • um bom
        
    Deus não quer saber de quantas boas acções na realidade fizemos. Open Subtitles ليس عن الحياة الصالحة الإله لا يلقى بالاً حقاً عن عدد المأثر التى فعلناها
    As boas acções nem sempre são feitas pelas mais puras razões. Open Subtitles الأعمال الصالحة لا تحصل دوما للأسباب الصحيحة
    As pessoas fazem boas acções por várias razões, mas por vezes, boas acções têm más consequências. Open Subtitles الناس يفعلون الاعمال الصالحة لأسباب مختلفة ولكن احيانا الاعمال الصالحة لها نتائج سيئة
    Tradução: cristiano170 Sincronia: Open Subtitles ♪ لكن أين تلك القيم الصالحة القديمة؟ ♪
    Faz parte dum projeto que lancei em 2014, a que chamei o Good Country. TED فهو جزء من مشروع أطلقته عام 2014، وأسميته الدولة الصالحة.
    Tenho até um panfleto chamado O Guia da Boa Esposa. O que é isto? Open Subtitles هناك كتيب أيضاً يدعى دليل الزوجة الصالحة
    Não tinha largado pelo amor de uma boa mulher? Open Subtitles ظننت أنك تركتها من اجل حبك للمراة الصالحة
    boas impressões digitais. Open Subtitles لقد حصلت على عديد من البصمات. الصالحة للمقارنة.
    E sei que fizeste muitas coisas, coisas boas, para tentar consertar aquilo, mas não conseguirás. Open Subtitles واعرف انك فعلت الكثير من الأشياء الصالحة محاولاً التكفير عن الأمر.. لكنك لن تصححه أبداً, لن تستطيع..
    O céu está a abrir, e Deus julga toda a gente, os nossos pecados e as boas acções. Open Subtitles السماء تنفتح والله يحاسب الجميع ذنوبنا وأعمالنا الصالحة
    Descobre conforto na oração e nas boas ações. Open Subtitles البحث عن الراحة في الصلاة والأعمال الصالحة.
    O Director aprecia o teu trabalho. Recompensar aqueles que fazem boas acções... Open Subtitles القائد يرى عملكم الجاد، وسوف يكافئ جميع الأعمال الصالحة
    As boas acções trazem uma certa satisfação pessoal àqueles que se envolvem nelas. Open Subtitles الأعمال الصالحة تجلب مقدار من الرضا والإرتياح الشخصي لمن يقوم بفعلها
    Provavelmente por causa de todas as boas acções. Open Subtitles حسناً ، من المُحتمل أن كل تلك الأعمال الصالحة
    Tornando-as no que ele considera ser boas, mães bem comportadas. Open Subtitles ليحولهن إلى ما يعتبره نموذج الأم الصالحة
    Em mãos erradas, pode fazer muito mal, mas em boas mãos, pode fazer o bem. Open Subtitles لو وقعت في الأيدي الخطأ، فستصبح شريرة ولكن في الأيدي الصالحة ستكون خير عظيم
    Claro que fiz coisas boas, mas no meu segundo ano de serviço fiz algo errado. Open Subtitles وقد قمت ببعض الأعمال الصالحة هذا أمر مؤكد لكن في السنة الثانية التي أمضيتها في السلك، ارتكبت أخطاء فادحة
    Tradução: cristiano170 Sincronia: Open Subtitles ♪لكن أين تلك القيم الصالحة القديمة؟ ♪
    Tradução: cristiano170 Sincronia: Open Subtitles ♪لكن أين تلك القيم الصالحة القديمة؟ ♪
    A ideia do Good Country é muito simples. TED إن الفكرة وراء الدولة الصالحة سهلة للغاية.
    Óptimo. Larga o Guia da Boa Esposa e presta atenção. O padre pensa que a sub oficial pode ter conhecido o tipo num bar local. Open Subtitles ضع دليل المرأة الصالحة جانباً و أسمعني
    Não tenho sido uma boa mãe para ele. Queria ser. Open Subtitles لم أكن مثال للأم الصالحة معه، أردت هذا..
    O presente de um bom começo. Toda a criança gostaria de ter um bom começo na vida. TED هدية البداية الصالحة. كل طفل يجب أن يكون لديه بداية صالحة في الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus