| Pára de ficar tão feliz com isso, doutora, poe-me mal disposto. | Open Subtitles | فهلا توقفتى عن إظهار هذه الفرحة أيتها الطبيبة فهى تضايقنى |
| - Sr. Bauer... doutora, obrigado por tudo o que fez. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة شكرًا لكِ على كل ما قمتِ به |
| Não, não preciso de si no meu ouvido, doutora. | Open Subtitles | لا، لا أريد صوتك في أذني، أيتها الطبيبة. |
| - Devias ter-te livrado delas logo depois de virmos do médico. | Open Subtitles | فور عودتنا من مكتب الطبيبة .. كنت مشغولة أعطني إياها |
| A Drª Caroline Mills e a sua equipa atenderam este paciente e não sabiam o que fazer com ele. | TED | الطبيبة كارولين ميلز وفريقها تلقوا هذا المريض ولم يعرفوا حقًا ماذا يفعلوا بخصوصه |
| A doutora tem drogas para amenizar o seu sofrimento. | Open Subtitles | الطبيبة لديها أدوية التي ستساعد على تخفيف وفاته. |
| Continuo sem saber se essa doutora vai fazer o esperado ou se o agente do FBI está a fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | لازلت لا أملك أدنى فكرة ما إذا هذه الطبيبة سوف تنجح، أو العميل الفيدراليّ ما إذا كان يقوم بإداء واجبه. |
| Vais ficar bem. A doutora vai tratar de tudo, sim? | Open Subtitles | ستكون على ما يرام الطبيبة تعتني بكل شيء، حسناً؟ |
| Vou sair e falar com pessoas que sejam mais abertas, doutora. | Open Subtitles | بعض الأشخاص الذين قد يكونوا أكثر تفتحاً منكِ أيتها الطبيبة |
| A doutora pagou-me 25 mil, e eu arranjei pessoas para ela operar. | Open Subtitles | الطبيبة تدفع لي 25 ألف دولار أحضرت رجالها لإجراء العملية الجراحية |
| Estou sem tempo, doutora, o que significa que estás sem tempo. | Open Subtitles | وقتي ينفذ أيتها الطبيبة مما يعني أن وقتك ينفذ كذلك |
| A doutora acabou de nos enviar uma mensagem. Ela está no V-tach. | Open Subtitles | لقد أرسلتنا الطبيبة للتو ، إنها تُعاني من إنخفاض بنبض القلب |
| A sra. Vogler e Sister Alma foram para a casa da doutora no verão, | Open Subtitles | في أواخر الصيف انتقلت السيدة فوجلر وألما الى بيت الطبيبة |
| Um último trago e é consigo, doutora. | Open Subtitles | جرعة اخيرة من الشراب واترك الامر لك ايتها الطبيبة |
| Usou-o para marcar o livro... no capítulo onde ele ataca a doutora. | Open Subtitles | لقد إستخدمه كدالة كتاب الفصل الذى اعتدى فيه "داريل" على الطبيبة |
| O médico legista local não está equipado para tratar disto, então as partes do corpo estão a ser enviadas para aqui. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي المحلي ليس مجهزاً للتعامل مع كل هذا و لذا يتم إرسال أجزاء الجثث إلى الطبيبة الشرعية هنا |
| O médico legista vai dizer-nos se é o que parece. | Open Subtitles | ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه |
| Dr. Nicolae. Dr. Nicolae à sala de emergências. | Open Subtitles | الطبيبة.نيكولاي ، الطبيبة.نيكولاي إلى غرفة الإسعافات |
| Então, vais contar o que aconteceu entre ti e a médica? | Open Subtitles | إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟ |
| Acabei de falar com a médica legista. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً للتو من الطبيبة التي فحصت الجثث |
| Porque sei que andaste a pesquisar, Doc. | Open Subtitles | لأني أعرف أنكِ كنت تبحثين، أيتها الطبيبة. |
| Eu sou médica-legista e a maior patologista da cidade, e eles deixaram-me de fora. | Open Subtitles | أنا الطبيبة المختصة ورئيسة علم تحليل الأمراض في المدينة وأخرجوني من الموضوع. |
| Aqueles soldados não estavam à nossa procura, mas sim dos médicos. | Open Subtitles | الجنود لم يكونوا في أثرنا لقد كانوا يبحثون عن الطبيبة |
| doutor, como definiria a desordem de intentidade dissociada? | Open Subtitles | إذا أيتها الطبيبة كيف تعرّفين إنفصام الشخصية؟ |
| E se o bebé vier antes da médica cá chegar? | Open Subtitles | مهلاً ، ماذا إذا جاء الطفل قبل أن تصل الطبيبة إلى هنا ؟ |
| Mas o pediatra diz que agora está tudo sob controlo. | Open Subtitles | لكن الطبيبة تقول أننا نُسيطر على الوضع للوقت الحالي |