É a única forma de os matar, não é? | Open Subtitles | هو الطريق الوحيد الذي نحن يمكن أن نقتلهم. |
Era a única forma de nos darem aquilo de que precisávamos. | Open Subtitles | هو كان الطريق الوحيد هم يعطوننا الشيء الواحد الذي إحتجنا. |
E há dois Verões, no Hyde Park em Londres, com a Serpentine Gallery: uma espécie de pavilhão temporal em que andar era a única forma de ver o pavilhão. | TED | وقبل صيفين، في حديقة هايد بارك في لندن، مع معرض أفعواني : نوع من سرادق الزمانية حيث كانت الحركة هي الطريق الوحيد يمكّنك من رؤية الأفق. |
Atravessar a caverna é o único caminho para a vossa nave. | Open Subtitles | من هذا الكهف هذا هو الطريق الوحيد للوصول الى المركبة |
O único caminho para a paz é parar de nos matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | الطريق الوحيد تجاه السلام هو ان نتوقف عن قتل بعضنا البعض |
É a única maneira de encontrar o Goa'uid, Jack. | Open Subtitles | هو الطريق الوحيد الذي سنجد به هذا الجواؤلد. |
O único modo seguro de entrar e sair da chancelaria. | Open Subtitles | الطريق الوحيد الآمن للدخول إلى مبنى السفارة والخروج منها |
Disse que a única forma de ajudar o Sudão é investindo nas mulheres, educando-as, educando as crianças. Para que possam chegar e criar uma revolução nesta sociedade complexa. | TED | قالت أن الطريق الوحيد لمساعدة السودان هو الإستثمار في المرأة، في تعليم المرأة، تعليم الأطفال. بحيث يمكنهم أن يصلوا لصنع الثورة في هذا المجتمع المُعقّد. |
A única forma de te tornares importante é com a morte do Gannon. | Open Subtitles | الطريق الوحيد لَك لِتكُونَ مهمَا هو بموت غانون. |
Logo, a única forma de sair daqui é estar nesta equipa. | Open Subtitles | لذا الطريق الوحيد للهروب كله اصبح فى ذلك الفريق |
Esta é a única forma de testar se foi ou não infectada. | Open Subtitles | هذا الطريق الوحيد للإختبار سواء أو ليس أنت أصبت. |
A única forma de ela conseguir esquecer o que se passou há 17 anos. | Open Subtitles | الطريق الوحيد الذي هي يمكن أن تنسي الذي حدث قبل 17 سنة. |
Finalmente, foi a única forma de ela escapar ao Carl Wade. | Open Subtitles | هو كان أخيرا الطريق الوحيد هي يمكن أن تجتاز كارل يخوض. |
"E o ódio é o único caminho. | Open Subtitles | والكراهيه هى الطريق الوحيد المتبقى لديهم |
O único caminho para aqui é pela Canyon Road. | Open Subtitles | إنّ الطريق الوحيد الذي يؤدي الى هنا طريق الوادي. |
O elevador é o único caminho para entrar ou sair. | Open Subtitles | الأسانسير هو الطريق الوحيد للدخول أو الخروج |
Deve ter vindo por aquela fenda, é a única maneira de entrar. | Open Subtitles | لابد انك اتيت من خلال ذلك الشق انه الطريق الوحيد للدخول |
Deves fazer o que eu te digo... e estudar com diligência, porque essa é a única maneira de salvares este planeta. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد. وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب. |
O portão da frente não pode ser o único modo de entrar. Não é. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون البوابة الأمامية هى الطريق الوحيد للدخول. |
Alertar não é o único modo de salvá-los. | Open Subtitles | التحذير ليس الطريق الوحيد لإنقاذ حياة الناس |
A entrada principal parece ser a única saída. | Open Subtitles | يبدو أن المدخل الرئيسي هو الطريق الوحيد للداخل أَو الخارج |
Sainte-Mère-Église fica junto à única estrada que os alemães podem usar... | Open Subtitles | طريق سانت مير إيجليز هو الطريق الوحيد الذي يمكن ان يستخدمه الألمان |
... a única maneira é com meios legais. | Open Subtitles | الطريق الوحيد يُرسلُ بالوسائلِ القانونيةِ. |