O primeiro Grande Feiticeiro, em 1868, Nathan Bedford Forrest, era um soldado confederado e um traficante de escravos milionário. | TED | الشخص الأكثر تأثيراً في عام 1868، كان ناثان بيدفورد فورست، كان جنديًا كونفدراليًا ومليونيرًا في تجارة العبيد. |
Alguns escravos eram trabalhadores forçados, com um prazo limitado e a possibilidade de comprarem a sua liberdade. | TED | وكان بعض العبيد يعملون كخدم لفترة محدودة و من ثم كانت لديهم فرصة لشراء حريتهم |
Vi escravos, conheci esclavagistas, e observei profundamente os negócios baseados em escravos, porque isto é um crime económico. | TED | تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية. |
Sua princesa foi capturada por mercadores de escravos e vendida. | Open Subtitles | مهما كان السبب فإن أميرتك قد بيعت مثل العبيد |
O homem é corajoso. Não falas como um escravo. | Open Subtitles | الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد |
Não te verei fazer deste filho de escravos um Príncipe do Egipto. | Open Subtitles | و سوف لن أرى طفلا من العبيد يكون أميرا على مصر |
Ficaste de me trazer a cabeça do chacal que libertaria os escravos. | Open Subtitles | أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد |
Estou a libertar escravos o que ninguém fez pelos meus antepassados. | Open Subtitles | وانا احرر العبيد مثل ما لم يفعله احد مع اسلافي |
Acha que pode comprar a amizade com escravos e tartarugas? | Open Subtitles | تظنين أنه بإمكانك شراء صداقتها ببعض العبيد و السلاحف؟ |
"ou deter a minha colecção de escravos para a minha outra vida". | Open Subtitles | او تحاولون منعي من جمع هؤلاء العبيد لحياتي ما بعد الموت |
"Feliz dia do Presidente, e parabéns por libertar os escravos". | Open Subtitles | عيد رؤسـاء سعيد و تهانينـا ثانيـة على تحرير العبيد |
Os escravos não custam nada. A confiança não tem preço. | Open Subtitles | العبيد لا قيمة لهم ولكن الثقة لا تقدّر بثمن. |
É, também usavam escravos. Não quer dizer que esteja correcto. | Open Subtitles | أجل، إستعملوا أيضا العبيد كعمال، هذا لا يجعله صواباً |
Pela aparência são comerciantes de escravos vindos do sul | Open Subtitles | من النظر إليهم يبدو انهم تاجروا العبيد الجنوبيين |
Durante três séculos, os comerciantes de escravos Europeus transportarão 15 milhões de Africanos para o Novo Mundo. | Open Subtitles | لأكثر من ثلاثة قرون سينقلُ تُجار العبيد الأوروبيون خمسة عشر مليون أفريقي .إلى العالم الجديد |
Os teus escravos sexuais disseram-me tudo, e o pobre Aaron não fazia ideia do quão sociopata tu realmente és. | Open Subtitles | العبيد الجنس الالكتروني قال لي كل شيء، وضعف هارون ليس لديه فكرة ما معتل اجتماعيا أنت حقا. |
Conheço muitos escravos que foram libertados e prosperaram. A sério? | Open Subtitles | انا اعرف الكثير من العبيد الذي اطلق سراحهم حقاً? |
Foi vendido para a escravidão e levado num barco de escravos. | Open Subtitles | بِيع لتجار العبيد وتم ترحيله على متن إحدى سفن العبودية |
Nós estávamos cegos pelo ciúme e vendemo-lo como escravo. | Open Subtitles | لقد أعمتنا الغيرة و بعناه الي تجار العبيد |
O nosso pai quase o deserdou por causa das escravas. | Open Subtitles | أبوه كاد أن يحرمه من الميراث بسبب البنات العبيد |
Fui ao registo. Já não és minha escrava. | Open Subtitles | كنت في مكتب تسجيل العبيد لم تعودي جاريتي |
Mas, desde então, o meu inimigo reinventou-se, fez alianças com um exército de negros e dedicou-se agora à desordem em grande escala. | Open Subtitles | لكن عدوي عزز لنفسه منذ ذلك الحين تحالفوا مع جيش من العبيد وهم الآن كرسوا أنفسهم لفوضى من المعيار الثقيل |
Eu dedico esta tarte à espinha dorsal do sistema feudal: os servos. | Open Subtitles | أهدي هذه الفطيرة لأساس النظام الإقطاعي ، العبيد |
O meu trabalho é sobre o impacto a longo prazo da escravatura. | TED | يتمحور عملي حول التأثير الطويل المدى على العبيد. |
Parece que o seu império de escravidão terminou, outra vez. | Open Subtitles | يبدوا ان امبراطورية العبيد قد انتهت , مرة اخري |
Esta é a moeda que aquele esclavagista me deu quando lhe sugeri que nos libertasse e pagasse, lembras-te? | Open Subtitles | هذه القطعة النقدية التي أعطاني إياها تاجر العبيد عندما اقترحت عليه أن يحررنا ويدفع لنا، أتتذكر؟ |
Há um mês, uma carga de subordinados estava a vir para cá até mim. | Open Subtitles | منذ شهر، إرسالية من العبيد كانت في طريقها إليَّ. |