"العبيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escravos
        
    • escravo
        
    • escravas
        
    • escrava
        
    • negros
        
    • esclavagistas
        
    • servos
        
    • escravatura
        
    • escravidão
        
    • esclavagista
        
    • subordinados
        
    O primeiro Grande Feiticeiro, em 1868, Nathan Bedford Forrest, era um soldado confederado e um traficante de escravos milionário. TED الشخص الأكثر تأثيراً في عام 1868، كان ناثان بيدفورد فورست، كان جنديًا كونفدراليًا ومليونيرًا في تجارة العبيد.
    Alguns escravos eram trabalhadores forçados, com um prazo limitado e a possibilidade de comprarem a sua liberdade. TED وكان بعض العبيد يعملون كخدم لفترة محدودة و من ثم كانت لديهم فرصة لشراء حريتهم
    Vi escravos, conheci esclavagistas, e observei profundamente os negócios baseados em escravos, porque isto é um crime económico. TED تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية.
    Sua princesa foi capturada por mercadores de escravos e vendida. Open Subtitles مهما كان السبب فإن أميرتك قد بيعت مثل العبيد
    O homem é corajoso. Não falas como um escravo. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    Não te verei fazer deste filho de escravos um Príncipe do Egipto. Open Subtitles و سوف لن أرى طفلا من العبيد يكون أميرا على مصر
    Ficaste de me trazer a cabeça do chacal que libertaria os escravos. Open Subtitles أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد
    Estou a libertar escravos o que ninguém fez pelos meus antepassados. Open Subtitles وانا احرر العبيد مثل ما لم يفعله احد مع اسلافي
    Acha que pode comprar a amizade com escravos e tartarugas? Open Subtitles تظنين أنه بإمكانك شراء صداقتها ببعض العبيد و السلاحف؟
    "ou deter a minha colecção de escravos para a minha outra vida". Open Subtitles او تحاولون منعي من جمع هؤلاء العبيد لحياتي ما بعد الموت
    "Feliz dia do Presidente, e parabéns por libertar os escravos". Open Subtitles عيد رؤسـاء سعيد و تهانينـا ثانيـة على تحرير العبيد
    Os escravos não custam nada. A confiança não tem preço. Open Subtitles العبيد لا قيمة لهم ولكن الثقة لا تقدّر بثمن.
    É, também usavam escravos. Não quer dizer que esteja correcto. Open Subtitles أجل، إستعملوا أيضا العبيد كعمال، هذا لا يجعله صواباً
    Pela aparência são comerciantes de escravos vindos do sul Open Subtitles من النظر إليهم يبدو انهم تاجروا العبيد الجنوبيين
    Durante três séculos, os comerciantes de escravos Europeus transportarão 15 milhões de Africanos para o Novo Mundo. Open Subtitles لأكثر من ثلاثة قرون سينقلُ تُجار العبيد الأوروبيون خمسة عشر مليون أفريقي .إلى العالم الجديد
    Os teus escravos sexuais disseram-me tudo, e o pobre Aaron não fazia ideia do quão sociopata tu realmente és. Open Subtitles العبيد الجنس الالكتروني قال لي كل شيء، وضعف هارون ليس لديه فكرة ما معتل اجتماعيا أنت حقا.
    Conheço muitos escravos que foram libertados e prosperaram. A sério? Open Subtitles انا اعرف الكثير من العبيد الذي اطلق سراحهم حقاً?
    Foi vendido para a escravidão e levado num barco de escravos. Open Subtitles بِيع لتجار العبيد وتم ترحيله على متن إحدى سفن العبودية
    Nós estávamos cegos pelo ciúme e vendemo-lo como escravo. Open Subtitles لقد أعمتنا الغيرة و بعناه الي تجار العبيد
    O nosso pai quase o deserdou por causa das escravas. Open Subtitles أبوه كاد أن يحرمه من الميراث بسبب البنات العبيد
    Fui ao registo. Já não és minha escrava. Open Subtitles كنت في مكتب تسجيل العبيد لم تعودي جاريتي
    Mas, desde então, o meu inimigo reinventou-se, fez alianças com um exército de negros e dedicou-se agora à desordem em grande escala. Open Subtitles لكن عدوي عزز لنفسه منذ ذلك الحين تحالفوا مع جيش من العبيد وهم الآن كرسوا أنفسهم لفوضى من المعيار الثقيل
    Eu dedico esta tarte à espinha dorsal do sistema feudal: os servos. Open Subtitles أهدي هذه الفطيرة لأساس النظام الإقطاعي ، العبيد
    O meu trabalho é sobre o impacto a longo prazo da escravatura. TED يتمحور عملي حول التأثير الطويل المدى على العبيد.
    Parece que o seu império de escravidão terminou, outra vez. Open Subtitles يبدوا ان امبراطورية العبيد قد انتهت , مرة اخري
    Esta é a moeda que aquele esclavagista me deu quando lhe sugeri que nos libertasse e pagasse, lembras-te? Open Subtitles هذه القطعة النقدية التي أعطاني إياها تاجر العبيد عندما اقترحت عليه أن يحررنا ويدفع لنا، أتتذكر؟
    Há um mês, uma carga de subordinados estava a vir para cá até mim. Open Subtitles منذ شهر، إرسالية من العبيد كانت في طريقها إليَّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more