Ao longo dos anos, a cabana deteriorou-se até que recentemente, uma equipa começou a trabalhar no projecto de restauração mais remoto do mundo. | Open Subtitles | بمرور السنين، أصبح الكوخ في حاجة إلي اعادة ترميم بدأ فريق العمل على مشروع الترميم الأبعد في العالم منذ وقت قريب |
O legista estava atrasado devido a um acidente de ônibus, os CSI acabaram de terminar de trabalhar no cenário. | Open Subtitles | مكتب الطبيب الشرعي مزدحم للغاية بسبب حادث حافلة لذلك محققو مسرح الجريمة أنهوا للتو العمل على المسرح |
Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
Já que ainda não estou reintegrado como médico legista, as regras impedem-me de trabalhar em qualquer investigação activa. | Open Subtitles | وبما أنني لم أعد إلى منصبي كطبيب شرعي، فالقوانين تمنعني من العمل على أيّ تحقيق جاري. |
Então, talvez... pudéssemos trabalhar na única memória... que eu gostaria de apagar. | Open Subtitles | حسنـاً ربما يمكننا الآن العمل على الذاكرة التي أود أن أمحوها |
Mas também é aquilo que torna trabalhar com inteligência artificial, extremamente difícil. | TED | ولكن هذا أيضاً ما يجعل العمل على التكنولوجيا الذكية صعباً للغاية. |
Já começaram a trabalhar no ângulo do Capitol Hill. | Open Subtitles | لقد بدأو بالفعل في العمل على زاوية الكونجرس |
Os meus homens já lá estão, a trabalhar no local. | Open Subtitles | بلدي الرجال هم بالفعل هناك، العمل على الساحة الآن. |
As últimas semanas, a trabalhar no livro, foram as mais electrizantes de toda a minha vida desolada. | Open Subtitles | العمل على الكتاب في الأسابيع القليلة الماضية كان أكثر شيء مثير ومتعب طوال حياتي المكتئبة. |
Cheguei lá em setembro de 2008 e comecei a trabalhar quase imediatamente. | TED | وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور. |
Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. | Open Subtitles | لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك |
Pela manhã, proponho que comecemos a trabalhar em ambos os casos... juntos. | Open Subtitles | في الصباح أقترح أن نبدأ في العمل على كلتا الحالتين معاً. |
Podemos trabalhar em conjunto. Precisamos de criar uma base de dados colectiva e uma compreensão colectiva de onde nos encontramos e para onde vamos. | TED | ويمكنا العمل على ذلك معاً. نحن بحاجة إلى بناء قاعدة بيانات جماعية وفهم جماعي لحيث نحن ذاهبين في النقطة التالية. |
Os engenheiros do 15.º piso pararam de trabalhar na sua máquina de partículas. | TED | أوقف المهندسون في الطابق الـ15 العمل على مصادم الجسيمات. |
Começou a trabalhar na Alexíada que defendia os méritos do seu pai enquanto imperador. | TED | بدأت العمل على اليكسياد، التي جعلت من حالة والدها تستحق كإمبراطور. |
Por isso é que hoje não quiseste trabalhar com miúdos. | Open Subtitles | لهذا لم ترغب في العمل على ذلك الطفل اليوم. |
trabalhar para auxiliar os aldeões a obter água fresca dos poços. | TED | العمل على مساعدة القرويين للحصول على المياه العذبة من الآبار. |
Os protocolos de comunicação da CTU são difíceis de trabalhar. | Open Subtitles | أواجه صعوبات في العمل على بروتوكولات وحدة مكافحة الإرهاب |
Só sei trabalhar nos corpos, não nas almas. | Open Subtitles | كلا, لا أستطيع. أستطيع العمل على الأجساد فقط, و ليس الأرواح. |
Trinta dias... Eu estarei a tratar das coisas tão bem... | Open Subtitles | طوال 30 يوماً، سأتولّى إدارة العمل على خير وجه. |
Os antigos estavam a perder a guerra quando o trabalho no Arcturus começou. | Open Subtitles | كان القدماء يخسرون الحرب عندما بدأ العمل على آركتوروس. |
Depois, tentar trabalhar nas coisas cujo conteúdo, para mim, é realmente importante. | TED | وأخيراً: بالطبع محاولة العمل على أشياء ذات محتوى مهم بالنسبة لي |
Então, comecei a trabalhar numa exposição no gabinete da Presidente. | Open Subtitles | لذا بدأتُ العمل على إيجاد فضيحةٍ في مكتب العمدة. |
Estou a tentar trabalhar os meus instintos de sobrevivência! | Open Subtitles | إنني أحاول العمل على غرائز النجاة الخاصة بيّ! |
Fica longe do emprego, mas poderei fazer tanta coisa nos transportes. | Open Subtitles | إنه بعيد عن العمل هناك الكثير من العمل على التنقل |