"العيش بدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver sem
        
    • sobreviver sem
        
    • vive sem
        
    • vivi sem
        
    • crescer sem
        
    Não me leve, a sério. Simplesmente não consigo viver sem o Meier. Open Subtitles لا تُعيدنى إلى هناك,أنا اعنى هذا لا أستطيع العيش بدون ماير
    Eu deixei bem claro que consigo viver sem filhos. Open Subtitles أجل، لقد أوضحت الأمر يمكنني العيش بدون أبناء
    Eu descobri que não podemos viver sem falar. Open Subtitles ،دائما يؤثر ذلك علي حقيقة أننا لا نستطيع العيش بدون الكلام
    Porque não se pode viver sem amor e honestidade. Open Subtitles لأن المرء لا يمكنه العيش بدون حب وأخلاق
    - Ou ele. consiga sobreviver sem triturar restos de mesa por mais outro século ou assim. Open Subtitles يستطيع العيش بدون شافطات طاولة مسرِبة، لعقد من الزمان أو نحو ذلك
    Não gosto! Não gosto de viver sem privacidade. Open Subtitles لا أطيق هذا الحال لا أحب العيش بدون خصوصية
    Talvez possamos viver sem bibliotecas. Pessoas como eu e você. Open Subtitles ربما نستطيع العيش بدون مكتبات، أنا وأنت ربما
    Acham que eu podia viver sem um único microchip? Open Subtitles أتظنون أنني أستطيع العيش بدون أجهزة إلكترونية
    Jing Wu é a tua família, e tu não consegues viver sem a tua família. Open Subtitles جونج وو هي عائلتك و انت لن تستطيع العيش بدون عائلتك
    Jing Wu é a tua família, e tu não consegues viver sem a tua família. Open Subtitles جونج وو هي عائلتك و انت لن تستطيع العيش بدون عائلتك
    Mas as duas partes não podem viver sem a outra. Open Subtitles ولكن الشخصان لا يمكنهما العيش بدون الأخر
    Se és mesmo pintora pintarás porque não poderás viver sem isso e pintarás até morreres, está bem? Open Subtitles إذا كنت رسامة حقيقية فستستمرين بالرسم لأنك لن تستطيعي العيش بدون الرسم سترسمين حتى تموتي ,حسنا؟
    Não sei se consigo continuar a viver sem a Marta Open Subtitles أنا لا أعلم ما اذا كان يمكننى الاستمرار فى العيش بدون مارتا
    Houve várias decapitações. Esse homem pode viver sem a perna. Open Subtitles كان هناك الكثير من الرؤوس المقطوعة هذا المعاق يمكنه العيش بدون قدم
    Não deve ser fácil encontrar uma família disposta a viver sem janelas. Open Subtitles لن يكون سهلا إيجاد عائلة ترغب في العيش بدون نوافذ
    Eu e a minha mulher não podemos viver sem saber o que aconteceu com o Charlie. Open Subtitles لا أستطع أنا و زوجتي العيش بدون ان نعرف مالذي حدث لتشارلي
    E também, não posso viver sem chocolate, eletricidade e papel higiênico. Open Subtitles ولا أستطيع العيش بدون الشوكولاتة, أو الكهرباء, أو الغاز.
    Então ele não pode viver sem este adorável espécime de mulher... Open Subtitles اذا هذا من لا يمكنه العيش بدون هذه العينه من النساء الجميله
    Acho que devias vir comigo, não consigo viver sem isto. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تأتي، لا أستطيع العيش بدون هذا
    Eles viveram aqui despreocupados durante 20,000 anos porque são o único povo do mundo que sabe como sobreviver sem água à superfície. Open Subtitles عاشوا بدون إزعاج لعشرين ألف سنة ...لأنهم الشعب الوحيد في العالم الذي يجيد العيش بدون رقع مياه
    vive sem televisão... desde que tenha cerveja? Open Subtitles يمكنك العيش بدون التلفاز طالما معك الدب؟
    vivi sem o bastante, muitas vezes. Open Subtitles نجحت في العيش بدون شئ في كثير من الأوقات
    Sei o que é crescer sem pai. Open Subtitles اعرف شعور العيش بدون أب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus