O meu pai não foi talhado para o século XXI. | Open Subtitles | لم يكن والدي يصلح للحياة في القرن الواحد والعشرين |
É sobre aperfeiçoar uma coisa antiga, e trazer uma coisa antiga para o século XXI. | TED | إنه عن صقل شيء قديم، وإحضار شيء قديم إلى القرن الواحد العشرين. |
Vocês e eu podemos ajudar a garantir que, para África, o século XXI é o século deles. | TED | وهنا سوف تكون أنت وانا قد ضمنا بأن القرن الواحد والعشرين سوف يكون قرنهم |
Podemos ir buscar as experiências do séc. XXI aplicando as tecnologias da robótica a este problema. | TED | يمكن جلب خبرات القرن الواحد والعشرين من خلال تطبيق تقنيات الروبوت على هذه المشكلة. |
Tenho uma certa dificuldade em ver nisso a solução do problema do séc. | Open Subtitles | لا يمكنني تقبل أن هذا هو حل لمشاكل القرن الواحد و العشرين |
O segundo tipo de regras a que foi difícil de obedecer foram as regras que nos metem em trabalhos nos EUA do século XXI. | TED | كان من الصعب تنفيذ النوع الثاني من القانون وهو قانون سوف يوقعك في القليل من المتاعب قي امريكا القرن الواحد و العشرين. |
Assim, passei os últimos oito anos numa missão de empurrar a nossa democracia para o século XXI. | TED | لذا أمضيت آخر 8 سنوات من عمري في مهمة من أجل دفع ديموقراطيتنا إلى القرن الواحد والعشرين. |
Queríamos trazer as nossas religiões para o século XXI. | Open Subtitles | كنا على أستعداد لفعل أي شيء للدعوة إلى الدين بما يتواءم مع القرن الواحد والعشرون |
E depois disseste aquilo sobre trazer a Era Mesozóica para o século XXl. | Open Subtitles | وبعد ذلك , تطرقت حول مسألة جلب عصر الدهر الوسيط الى القرن الواحد والعشرين |
Ela leva-vos para o século 21. | Open Subtitles | إنها تأخذنا إلى أعتاب القرن الواحد والعشرين |
- Pensei que isto era o século 21. - Aparentemente não. | Open Subtitles | ــ إعتقدت أن ذلك كان القرن الواحد العشرين ــ من المؤكد أنه ليس كذلك |
O que o Watson queria saber é, como é para alguém que não foi arrastado pela nuca para o século XXI? | Open Subtitles | ما هي الحياة بالنسبة لشخص لم يهدد بالسلاح في القرن الواحد و العشرين؟ |
Ele quer levá-la para o século 21. | Open Subtitles | و هو يريد نقلها إلى القرن الواحد و العشرين |
São um acontecimento global do séc. XXI, um acontecimento do séc. XXI que ocorre na nossa sala, à nossa secretária, no ecrã do nosso computador. | TED | إنها أحداث عالمية وتحدث في القرن الحادي والعشرين إنه حدثٌ في القرن الواحد والعشرين يحدث في غرف معيشتنا وعلى مقاعدنا. وعلى شاشات حواسيبنا. |
Podemos mudar o sistema já fornecendo aos funcionários eleitorais locais, como a Kat e a Marie ferramentas do séc. XXI e a formação que precisam para usá-las de forma a servir melhor os eleitores. | TED | باستطاعتنا أن نغير النظام الآن عن طريق ربط مسؤولي الانتخابات المحليين مثل كات وماري بتقنيات القرن الواحد والعشرين والتدريب الذي تحتاجهما لاستخدامها لخدمة الناخبين بشكل أفضل. |
- A mochila do séc. 24, cara. | Open Subtitles | حقيبة القرن الواحد و عشرين المتطورة |
Ele é um verdadeiro pai do séc. XXI. | Open Subtitles | أنه أب حقيقي في القرن الواحد والعشرين |
Estas revoluções gémeas na electricidade provocarão neste sector disrupções mais numerosas, profundas e diversas do que em qualquer outro, porque teremos tecnologia e velocidade do séc. XXI a colidir de frente com instituições, regras e culturas dos séculos XIX e XX. | TED | و تلك الثورتان المزدوجتان في الكهرباء ستجلب لذلك القطاع عرقلات متعددة و شديدة ومتنوعة أكثر من أي قطاع آخر لأننا امتلكنا تقنية القرن الواحد والعشرين و اصطدمنا بسرعة وبشكل مباشر بمؤسسات و قواعد و ثقافات القرن العشرين والقرن التاسع عشر. |
Acabei de fumar uma erva do século XXI. - Preciso de vos dizer uma coisa. - Sê rápida. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بتذخين مخدرات من القرن الواحد والعشرين لذا سوف أقول ما بداخلي أسرعي بذلك |
Podem perguntar: "Será que a minha empresa está a preparar-me para ser um bom líder do século XXI?" | TED | ربما تسأل نفسك، هل شركتي تساعدني لكي أتهيأ لأصبح قائدا عظيما في القرن الواحد والعشرين؟ |
Que instituições queremos construir para a sociedade do século XXI? | TED | ما هي المؤسسات التي نريد بناءها لمجتمع القرن الواحد والعشرين |