"اللذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem
        
    • em que
        
    • tipo
        
    • é que
        
    • que me
        
    • Do
        
    • pessoa
        
    • que te
        
    - Eu sei. - Agora não sei mais em quem acreditar. Open Subtitles اعرف ذلك ـ لا اعرف ما اللذي يجب ان اصدقه
    O que aprendi foi, as escolhas que fazemos diariamente, levam-nos a quem queremos ser, e com quem queremos estar." Open Subtitles وما تعلمته هو إنه خيار تقوم به كل يوم يقودك الى المكان اللذي تريد أن تكون فيه
    Sou o único comerciante da cidade em quem LaHood não manda. Open Subtitles انا التاجر الوحيد في المدينة اللذي لايمتلكه لاهوود
    Uma altura em que os primeiros predadores gigantes percorreram a Terra. Open Subtitles الزمن اللذي بدأت فيه القتلة العملاقة الأولى المطاردة على الأرض.
    Aquele tipo velho e horrível que disse ter sido teu chefe? Open Subtitles هل تعنين الرجل المخيف، المسن اللذي قال بأنه سيتغلب عليكِ؟
    O que é que sabemos sobre o transfuncionador Do continuum? Open Subtitles مهلا , ما اللذي نعرفه عن محول المتسلسله ؟
    A única coisa que me ocorre é que talvez... Open Subtitles الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به رُبَّمَا،
    O envelope Do "Cidadão" foi lambido por uma mulher. Open Subtitles الظرف اللذي آتانا من المواطن عليه لعاب إمرأه
    Agora já sei o que oferecer a uma pessoa que tem tudo. Open Subtitles الآن أعرف ما الذي سأعطيه للشخص اللذي لدي لديه كل شئ
    Quando encontrarem o louco que te fez isto, mato-o. Open Subtitles عندام يجدون المجنون اللذي فعل بك هذا سأقتله..
    LaHood é a pessoa com quem estão em conflito? Open Subtitles هذا الرجل لاهوود أهو الوحيد اللذي تتنازعون معه جميعكم؟
    Pessoas com quem eu posso contar. Open Subtitles إنني ارى الأشخاص اللذي أهتم بشأنهم و يهتمون بشأني
    quem é o gajo tão falido que compra uma arma de 1500 dólares? Open Subtitles من هذا التعيس اللذي يشتري سلاح بـ1500 دولار
    Quero dizer, quem pensaria que a minha testa ligada a cabelos... resultaria na história de capa Do mês passado? Open Subtitles أقصد, من اللذي اعتقد بأن غزوتي كانت لمشابيك الشعر سَيكونُ عِنْدَهُ مناسبُة ثانيةً في قصَّة الشهرِ التلفيقية الماضية؟
    Bem, bem, bem, adivinhem quem voltou das férias... toda jeitosa e tal. Open Subtitles احروا من اللذي عاد من عطلة الربيع بأحسن حالة
    Pode ter sido este tipo quem a atacou? Open Subtitles هل يمكن أن يكون هذا هو الشخص اللذي تهجم عليكِ
    quem é que tu não consegues ter, Rach? Open Subtitles ريتش, من هو اللذي لا يمكنكي الحصول عليه؟
    Só o senhor poderá entender aquilo em que me estou a transformar. Open Subtitles أنت لوحدك يُمْكِنُك أَنْ تَفْهمَني ما اللذي اصبحت انتويه
    Não, quero saber em que tretaé que ela cai. Open Subtitles لا , لا سأنتظر وأسمع من الغبي اللذي سيأخرك
    Não queria preocupar mais o meu pai, mas havia um tipo que estava em muitas daquelas fotos contigo. Open Subtitles نعم، لم أرد أن اخبر أبي بشيء أكثر من ذلك لكن هناك ذلك الشاب اللذي كان
    Havia uma questão que me atormentava. TED كان هناك ذلك السؤال الملتهب اللذي لا يفارقني..
    Devo ser a última pessoa que esperava ou queria ver. Open Subtitles انا ربما الشخص الاخير اللذي تتوقع رؤيته على الاطلاق
    O único dia que conta é o dia em que te encontrei e deixei aquele idiota. Open Subtitles التأريخ الوحيد المهم هو اليوم اللذي قابلتك فيه وتركت ذلك الغبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus