"الليالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • noite
        
    • noites
        
    • dia
        
    • dormir
        
    • noitadas
        
    • dias
        
    • casa
        
    Toda a noite observei, horrorizado, os canibais e o seu espantoso espectáculo. Open Subtitles اني مرعوب بشدة كل تلك الليالي كنت اراقبهم في بيئتهم المخيفة
    Acordo por vezes de noite a pensar onde vai o mundo parar. Open Subtitles أجل, أستيقظ في بعض الليالي و أتساءل إلى أين سيتجه العالم
    Talvez a sua sobrinha também nos possa entreter uma noite. Open Subtitles ربما تود ابنة أخيك أن تسلينا في أحد الليالي
    As noites aqui são longas, e temos de nos ocupar. Open Subtitles يجب أن تجدي طريقة لتقضي بها الليالي الطويلة هنا
    Bêbeda de dia, sozinha de noite, com visões perturbadoras do noivo morto... Open Subtitles ايام الشرب , الليالي الوحيدة , رؤية مقلقة لخطيب ميت ؟
    Disse que não podía dormir e estava a fumar muito e eh, pensava que este, esse criminoso, palavras suas, Open Subtitles قال بأنّه لا يستطيع أن ينام الليالي وكان يدخّن كثيراً وهو أعتقد بأن هذا المجرم كما تصوره
    E por isso fazias noitadas com as tuas amigas? Open Subtitles لهذا تقضين الليالي جنباً إلى جنب مع صديقاتكِ؟
    Às vezes, passa a noite na nossa casa, mas tem a dele. Open Subtitles يقضي بعض الليالي في منزلنا احيانا مع انه يملك منزله الخاص
    O próximo casal está vestido para uma noite mágica. Open Subtitles الثنائي التالي قد ارتدى ملابس لأجل الليالي الساحرة
    Foi uma coisa que o Wild Bill me disse numa noite. Open Subtitles لا ، إنه شيء قاله لي بيل المتوحش فيليلةمن الليالي.
    Oh, sim, e uma noite eu apanhei o Will Rogers a mijar. Open Subtitles نعم , وفي احدى الليالي ا امسكت بويل روجرز وهو يبول
    Estavam a regressar a casa uma noite, e uma carrinha parou, saíram dois tipos, e tentaram raptá-las. Open Subtitles لقد كانوا يتمشون الى البيت في إحدى الليالي ثُم ظهرت عربة فيها شخصان حاولوا خطفهم
    Está a sair da estação de metro da Rua 116 às 22h numa noite em que disse ter muito trabalho para sair comigo. Open Subtitles لمترو الانفاق في الشوارع 116 محطة في 10: 00 مساء في الليالي وقالت انها أيضا هناك الكثير من العمل للخروج معي.
    Todos sabem que esse condutor teve na tua cabana estas noites! Open Subtitles الجميع يعلم أنك أبقيت ذلك السائق في كوخك تلك الليالي
    Nas noites seguintes, fui testemunha da ressurreição dos maiores heróis da História! Open Subtitles خلال الليالي اللاحقة كنت شاهداً على قيامة العديد من أبطال التاريخ
    Então... Parece que estas últimas noites até tarde na galeria, imagino que estivesses a catalogar mais do que arte. Open Subtitles إذا , هذه الليالي المتأخرة في المعرض مؤخراً أنا أستنتج إنه كان أكثر من مجرد فن ؟
    Lutei para sair da noite, e consegui. Troquei para o dia. Open Subtitles ،خَدشتُ وخَمشتُ للحصول على إجازة الليالي وها أنا، نوبة النهار
    Um dia os hondurenhos puseram-me uma catana nas mãos. Open Subtitles في احدى الليالي قام الهندوراسيين بتقديم ساطور لي
    Partilha cada dia comigo Cada noite, cada manhã Open Subtitles شاركني بكل الأيام وكل الليالي وكل أوقات الصباح
    Ela fica lá muitas vezes a dormir mas garante-nos que os senhores não se importam. Open Subtitles أن كلّ تلك الليالي التي أكدّت هي لنا بأنّك لا تمانع لا ، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Acho que todos nós já passámos noitadas a conversar com um bêbado choroso de cuecas. Não tem piada nenhuma. Open Subtitles أعتقد أن كلنا قضينا تلك الليالي المتأخرة للرجلالذييفضفضويثملويبكيبملابسهالداخلية.
    É aquela época do ano, dias quentes, noites frias. Open Subtitles من ذلــك الوقــت بالســنة الأيام الدافئة، الليالي الباردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus