Tal como a maior parte de vocês sabe, solicitei esta conferência de imprensa, hoje, para anunciar onde pretendo jogar basquetebol na universidade. | Open Subtitles | كما يعرف بعضكم, اني عقدت هذا المؤتمر الصحفي اليوم لـ اعلن اين خططت في اي جامعة سـ العب كرة السلة |
A conferência de imprensa é às 4:00. Precisamos dar-lhes algo. | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي في الرابعة يجب ان نخبرهم اي شي |
Depois do Congresso você vai telefonar para confirmar a transmissão. | Open Subtitles | مرحباً ..,بعد المؤتمر قـم بتأكيد الإرسال خلال رحلة عودتك |
Não o ouvi a dizer três palavras seguidas no último Congresso. | Open Subtitles | الآن، أنا لن أسمعك تقول ثلاثة كلمات متتالية في المؤتمر |
Eu fui um idiota na Câmara e nunca devia ter invadido a sua reunião a querer saber onde seu cunhado estava. | Open Subtitles | انا كنت وقحا في المؤتمر ولم يكني ينبغي لي ان اقتحم اجتماعك واسأل اين زوج اختك ذلك كان خطأ |
A cimeira dos G8 propõe que a solução para os problemas de África deve passar por um grande aumento nas ajudas. Algo parecido com o Plano Marshall. | TED | وهذا المؤتمر يقترح حلول لمشاكل أفريقيا ،بأن يكون هنالك زيادة في المعونة أو هذا حسب خطة مارشال. |
Eu acho que não será possível voltarmos para o seminário. | Open Subtitles | إذا كان المؤتمر أنتهي . نحن يمكن أن نعود |
Tudo por causa do que disseste ao mundo, naquela conferência de imprensa. | Open Subtitles | كل هذا بسبب ما أخبرت أنت العالم به في المؤتمر الصحفي |
O parque está fechado até à conferência de imprensa. | Open Subtitles | المتنزّه مغلقٌ أمام العامّة حتّى موعد المؤتمر الصحافيّ. |
Não, precisamos dele na conferência de imprensa. Neste preciso momento. | Open Subtitles | كلا ، نحن بحاجة إليه في المؤتمر الصحفي حالاً |
Sim. Mas achei que devia saber antes da conferência de imprensa. | Open Subtitles | نعم، لكن إعتقدت أنـه يجب أن تعلم قبل المؤتمر الصحفي. |
O Congresso dos EUA é que deve decidir isso, não eu. | Open Subtitles | هذا بالنسبة للولايات المتحدة هذا المؤتمر, يا سيدي, ليس لي |
As mulheres ganharam 17,5 % do Congresso Nacional nas primeiras eleições em 52 anos. | TED | فاز النساء بنسبة 17.5 بالمئة من المؤتمر الوطني في اول انتخابات علي الاطلاق خلال 52 عاما. |
Num espaço de semanas, o nosso Congresso aprovou a lei do desarmamento que se arrastava há anos. | TED | وفي غضون أسابيع ،وافق المؤتمر الوطني لدينا على مشروع قانون نزع السلاح الذي كان ضعيفأ منذ سنوات. |
Nós terminaremos Einstein quando eu voltar do Congresso de ciência aplicada. | Open Subtitles | سوف ننتهى من ايناشتين عندما أ'عود من المؤتمر العلمى |
A reunião de pais e professores mais estranha de todas. | Open Subtitles | معظم حرج الآباء والمعلمين المؤتمر من أي وقت مضى. |
O presidente ia a caminho da cimeira quando o avião caíu. | Open Subtitles | الرئيس كان في طريقه الي المؤتمر ولكن طائرته وقعت |
Este seminário podia alterar a tua vida. O homem é um grande curandeiro. | Open Subtitles | هذا المؤتمر قد يغيّر حياتك فالرجل شافٍ عظيم |
Foi a primeira greve climática em que participei e, ainda para mais, num contexto tão peculiar, apenas eu e ela, sentadas no salão de conferências, rodeadas pela azáfama da multidão vestida a rigor que não fazia ideia em como lidar connosco. | TED | كان أول اضراب لي بشأن المناخ على الإطلاق وحادثة غريبة بشكل لا يصدق، جلسنا أنا وهي فقط في ردهة المؤتمر، يحيطنا حشد من رجال الأعمال المرتدين البدلات في المؤتمر الذين ليس لديهم أي فكرة ما العمل حيالنا. |
Fazer uma conferência de imprensa sobre o belo estado em que está o país | Open Subtitles | ويحضر المؤتمر الصحفي حول عظمة هذه الدولة |
Entro em contacto, quando tiver a agenda da conferencia de imprensa. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما أحصل على تفاصيل المؤتمر الصحفي |
O evento promete ser a maior reunião de líderes mundiais da História. | Open Subtitles | المؤتمر الموعود لاكبر تجمع لزعماء فى العالم |
Queres ler a notícia sobre a convenção no Chicago Tribune? | Open Subtitles | هل تريد ان تقرأ عن المؤتمر في الشيكاغو تريبيون؟ |
E tem de ser fora do centro de convenções. | Open Subtitles | ويجب أن يكون مكاناً ما خارج مركز المؤتمر. |
O que o fez pensar em Norman depois da conferência? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر بنورمان في المؤتمر الصحفي الاول؟ |
Teve de ir a Washington a uma convenção. | Open Subtitles | كان يجب ان يرحل الي واشنطن في شؤون المؤتمر |