"المائة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cento
        
    • centésima
        
    • cem
        
    • centésimo
        
    • centenas
        
    • porcento
        
    Oitenta por cento dos anfíbios estão ameaçados e entram em declínio. TED 80 في المائة من جميع البرمائيات مهددة وفي هبوط مستقبلا
    O director da escola olha para os resultados e diz, "Três por cento por 300 000 dólares? TED إذاً فالرئيس ينظر في هذا و يقول، ثلاثة في المائة مقابل100 ألف دولار؟ أنسى الأمر.
    ... acontarahistóriadoRodSteiger pela centésima vez. Open Subtitles و هي تحكي قصتها مع رود ستيجر للمرة المائة
    Será que podemos pensar na vida urbana, não a de hoje nem a do passado, mas daqui a uns cem anos? TED ودعونا نفكر في حياة الحضر ، ليس اليوم وليس في الماضي ، ولكن ماذا عن المائة عام القادمة ؟
    Para resumir uma longa história, eram células muito pequeninas, com menos de um centésimo da espessura de um cabelo humano que continham clorofila. TED ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل.
    Mas como conseguem ver, esta, efetivamente, partiu-se a certa altura, nas suas centenas de anos. TED لكن كما تشاهدون فهذه قد انكسرت خلال وقت ما في المائة عام من عمرها.
    Isto porque os corredores têm sucesso 90 a 95 porcento das vezes. TED لان العدائين ناجحون بنسبة 90 الى 95 في المائة
    40 por cento de todas as pessoas no mundo obtém metade de água potável do derretimento desse gelo TED أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب.
    No entanto, na mesma pesquisa, apenas 4 por cento dos colaboradores concordaram. TED ومع ذلك، في نفس الدراسة، أربعة في المائة فقط من الموظفين يتفقون مع ذلك.
    Setenta e um por cento destes incidentes nunca são denunciados. TED واحد وسبعون في المائة من تلك الحوادث لم تسجل أبدًا.
    Nem por isso. A melhoria é à volta de três a quatro por cento, imediatamente depois do curso, e depois diminui. TED يبلغ التحسن حوالي ثلاث إلى أربع في المائة بعد الدورة الدراسية مباشرة، ومن ثم تنخفض النسبة.
    Na Califórnia houve um declínio de 40 por cento da massa de gelo da Sierra. TED في كاليفورنيا هناك تراجع بأربعين في المائة في جليد سييرا.
    A maior causa do aquecimento global, além da desflorestação, que corresponde a 20 por cento do problema, é também o uso de combustíveis fósseis. TED المسبب الأكبر منفرداً للإحتباس الحراري، بجانب إزالة الغابات، التي تمثل عشرين في المائة منها، هو حرق الوقود الإحفوري.
    Pela centésima vez, desculpa, foi sem querer. Open Subtitles أوه، للمرة المائة أنا متأسفة بشأن ذلك كانت زلة لسان
    Porque esta é a centésima Terça-Feira consecutiva por que passo e nunca pára. Open Subtitles لأن هذا هو يوم الثلاثاء المائة على التوالي مررتبهذامن قبل, و هذا لا يتوقف
    Querido, pela centésima vez, eu devolvi-to, não te lembras? Open Subtitles عزيزي للمرة المائة لقد أرجعته لك أتذكرين؟
    Faz o que eu faço, conta desde cem até zero. Open Subtitles إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب
    Há quase cem anos — há pouco tempo, portanto — a maioria das mulheres nos EUA conseguiram finalmente o direito ao voto. TED قبل ما يقارب المائة عام، مثل اليوم تقريبًا، حصلت أغلب سيدات الولايات المتحدة الأمريكية على حق التصويت أخيرًا.
    - Para o ''substituir''? - Não queria dizer... Todos sabemos que o Big Daddy vai chegar aos cem anos. Open Subtitles تولى السؤولية ، حين يعلم الجميع أن أبى سيعيش الى المائة
    Convidá-los-ia para o meu centésimo aniversário, mas estarão todos mortos. Open Subtitles سأدعوكم الى عيد ميلادى المائة و ستكونون ميتين جميعا
    Olha isto. Prova que os goa'uid estiveram aqui nas últimas centenas de anos. Open Subtitles إنظر إلى هذا هذا يثبت ان الجواؤلد كانوا هنا في السنوات المائة القليلة الماضية
    O peixe está degradado 20 porcento, 50 porcento e depois, o que vos mostrei, 70 porcento. TED السمكة متحللة بنسبة 20 في المائة، 50 في المائة ثم التي عرضتها لكم 70في المائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus