Senhor, alguns de nós não se sentem em segurança a bordo. | Open Subtitles | سيدى , بعض هؤلاء القوم لا يشعرون بالأمان على المتن |
Quer ter certeza que não há infectados a bordo. | Open Subtitles | يودّ التيقّن من عدم وجود سقيمين على المتن. |
Livre-se disso. Estão todos a bordo? Vamos em frente. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ هذه الاشياء الكُلّ على المتن هنا دعونا نَذْهب |
É algo que podemos usar para escapar? Eu te trouxe a bordo por um motivo... | Open Subtitles | هل هى شىء يمكننا إستخدمه للهرب لقد أحضرناك على المتن لسبب واحد |
Vi-vos ontem do cais. Vi-vos no convés, pelos binóculos. | Open Subtitles | رأيتكم من المرفأ ليلة البارحة، راقبتكم على المتن بالمقراب. |
Tentem interceptá-Ios antes que cheguem ao mar... quatro homens num barco... um deles foi baleado. | Open Subtitles | حاول أن تقطع الطريق عليهم قبل أن يرحلوا بالبحر. على المتن أربعة رجال, أحدهم مصاب. |
Todos a bordo se desviaram do que queriam para suas vidas | Open Subtitles | كل شخص على المتن خرجت حياتهم عن طريقها المرسوم |
- É bom tê-lo a bordo, senhor. - A bordo? | Open Subtitles | ـ إنّه لأمر جيّد أن تكون على المتن، سّيدي ـ على المتن ؟ |
Se encontrarem alguém a bordo que não deva estar, disparem. | Open Subtitles | أنت وجدت أى شخص على المتن ليس من المفترض وجوده ، إقتله |
E estes são só do "kit" médico que trouxe comigo quando vim a bordo. | Open Subtitles | وهذا فقط من العدة الطبية التى أخذا معي وأنا على المتن |
Para o bem dela, talvez precise de a sedar para conseguir metê-la a bordo. | Open Subtitles | ، لأجل صالحها ربما أحتاج أن أخدرها كي أجعلها تصعد على المتن |
A lista confere seis tanques de oxigénio armazenados a bordo. | Open Subtitles | القائمة تظهر أن هناك ست مولدات أكسجين على المتن مخزّنة |
Está um tipo a bordo que sabe consertar o motor. | Open Subtitles | ثمّة رجل على المتن يعلم كيفيّة تشغيل المحرّك بدون مفتاح. |
Ouve, há quatro deles a bordo. Há mais lá fora. | Open Subtitles | اسمع، ثمة أربعة منهم على المتن وثمة المزيد في الخارج |
Três homens foram colocados a bordo a dormir ou com mais precisão, em estado de hibernação: | Open Subtitles | ثلاثة رجال من الخمسة وضعوا نائمون على المتن... أو لمزيد من الدقة في حالة سبات صناعي. |
- Onde estão os que estavam a bordo? | Open Subtitles | أين رجالي الذين كانوا على المتن |
No meu caso, parecem agrupar-se a bordo. | Open Subtitles | ولكن في حالتي،يبدو أنها تجوب على المتن. |
Eles o trouxeram a bordo, não? | Open Subtitles | لقد أحضروك على المتن أليس كذلك؟ |
Trave seu rádio, prenda-o e traga-o a bordo | Open Subtitles | إمنع إرسالها اللاسلكى وأحضرها على المتن |
No mar, durmo sempre no convés... | Open Subtitles | تعرف في البحر، أنا دائما ...أنام على المتن حتى |
Sabes que podes dormir. Não vamos deitá-lo ao mar. | Open Subtitles | لعلمك، بوسعك أن تنام، لن نلقي بك عن المتن. |