"المتن" - Traduction Arabe en Portugais

    • bordo
        
    • convés
        
    • mar
        
    Senhor, alguns de nós não se sentem em segurança a bordo. Open Subtitles سيدى , بعض هؤلاء القوم لا يشعرون بالأمان على المتن
    Quer ter certeza que não há infectados a bordo. Open Subtitles يودّ التيقّن من عدم وجود سقيمين على المتن.
    Livre-se disso. Estão todos a bordo? Vamos em frente. Open Subtitles تخلّصْ مِنْ هذه الاشياء الكُلّ على المتن هنا دعونا نَذْهب
    É algo que podemos usar para escapar? Eu te trouxe a bordo por um motivo... Open Subtitles هل هى شىء يمكننا إستخدمه للهرب لقد أحضرناك على المتن لسبب واحد
    Vi-vos ontem do cais. Vi-vos no convés, pelos binóculos. Open Subtitles رأيتكم من المرفأ ليلة البارحة، راقبتكم على المتن بالمقراب.
    Tentem interceptá-Ios antes que cheguem ao mar... quatro homens num barco... um deles foi baleado. Open Subtitles حاول أن تقطع الطريق عليهم قبل أن يرحلوا بالبحر. على المتن أربعة رجال, أحدهم مصاب.
    Todos a bordo se desviaram do que queriam para suas vidas Open Subtitles كل شخص على المتن خرجت حياتهم عن طريقها المرسوم
    - É bom tê-lo a bordo, senhor. - A bordo? Open Subtitles ـ إنّه لأمر جيّد أن تكون على المتن، سّيدي ـ على المتن ؟
    Se encontrarem alguém a bordo que não deva estar, disparem. Open Subtitles أنت وجدت أى شخص على المتن ليس من المفترض وجوده ، إقتله
    E estes são só do "kit" médico que trouxe comigo quando vim a bordo. Open Subtitles وهذا فقط من العدة الطبية التى أخذا معي وأنا على المتن
    Para o bem dela, talvez precise de a sedar para conseguir metê-la a bordo. Open Subtitles ، لأجل صالحها ربما أحتاج أن أخدرها كي أجعلها تصعد على المتن
    A lista confere seis tanques de oxigénio armazenados a bordo. Open Subtitles القائمة تظهر أن هناك ست مولدات أكسجين على المتن مخزّنة
    Está um tipo a bordo que sabe consertar o motor. Open Subtitles ثمّة رجل على المتن يعلم كيفيّة تشغيل المحرّك بدون مفتاح.
    Ouve, há quatro deles a bordo. Há mais lá fora. Open Subtitles اسمع، ثمة أربعة منهم على المتن وثمة المزيد في الخارج
    Três homens foram colocados a bordo a dormir ou com mais precisão, em estado de hibernação: Open Subtitles ثلاثة رجال من الخمسة وضعوا نائمون على المتن... أو لمزيد من الدقة في حالة سبات صناعي.
    - Onde estão os que estavam a bordo? Open Subtitles أين رجالي الذين كانوا على المتن
    No meu caso, parecem agrupar-se a bordo. Open Subtitles ولكن في حالتي،يبدو أنها تجوب على المتن.
    Eles o trouxeram a bordo, não? Open Subtitles لقد أحضروك على المتن أليس كذلك؟
    Trave seu rádio, prenda-o e traga-o a bordo Open Subtitles إمنع إرسالها اللاسلكى وأحضرها على المتن
    No mar, durmo sempre no convés... Open Subtitles تعرف في البحر، أنا دائما ...أنام على المتن حتى
    Sabes que podes dormir. Não vamos deitá-lo ao mar. Open Subtitles لعلمك، بوسعك أن تنام، لن نلقي بك عن المتن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus