Segundo a minha experiência, quando as pessoas começam a fazer cálculos, habitualmente concluem que há milhares de civilizações na galáxia. | TED | حسب خبرتي، عندما يجلس الناس ويقومون بحسابات، هم عادة يصلون لنتيجة أن هناك الآلاف من الحضارات في المجرة. |
Pelo que sabemos, a faixa é um aglomerado de energia temporal... que atravessa esta galáxia a cada 39,1 anos. | Open Subtitles | طبقًا لمعلوماتنا، فإنّ الحزام هو حشد من الطاقة المؤقتة، التي تسافر عبر هذه المجرة كل 39.1 عام. |
Protejo a galáxia da ameaça de invasão do Malvado Imperador Zurg, inimigo declarado da Aliança da galáctica! | Open Subtitles | أنا أحمى المجرة من تهديد الإحتلال من الامبراطور الشرير زارج العدو اللدود للتحالف المجرّي حقيقى؟ |
Alguns pesquisadores acreditam que a distribuição das pirâmides egípcias aponta para futuras mudanças planetárias e talvez para o alinhamento galáctico em si. | Open Subtitles | يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها |
Será que o próximo alinhamento galáctico vai trazer desastres? | Open Subtitles | هل ستجلب محاذاة المجرة القادمة الكوارث معها ؟ |
Vim para a Quad numa nave roubada sem nada nos bolsos. | Open Subtitles | وصلت إلى المجرة عن طريق مركبة مسروقة وأنا مفلس |
Por falar nisso, devo presumir que tu te reformaste dos Rangers Galácticos? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا، هل أفترض أنك تقاعدت من حراس المجرة ؟ |
É um dos poucos mundos em toda a galáxia com tanta abundância. | Open Subtitles | إنه أحد العوالم القليلة في المجرة المتوفر فيها أعداد غزيرة منها |
Pode-nos mandar para milhares de planetas por toda a galáxia. | Open Subtitles | و التى تمكننا من السفر لآلاف الكواكب عبر المجرة |
Nao foi feito para liderar um exercito e com certeza nao foi feito para liderar esta galáxia. | Open Subtitles | هو ما كان أبدا ملائم لقيادة جيش، وهو بالتأكيد لم يكن ملائم لحكم هذه المجرة |
Não me interessa em que galáxia estamos, não é uma coisa natural. | Open Subtitles | بغض النظر عن المجرة التى نحن فيها ، فهى غير عادية |
Ainda há milhares de moradas de portas astrais por explorar na galáxia. | Open Subtitles | ما زال ثمة آلاف بوابات النجوم غير المكتشفة في هذه المجرة |
E são os Anciões que se apropriam da energia dos humanos nesta galáxia para ficarem mais fortes. | Open Subtitles | القدماء هم من قاموا بإضعاف طاقة البشرية في هذه المجرة لأجل تمكنهم من السلطة عليكم |
Poderia carregá-lo para o universo galáctico e ter uma segunda opinião. | Open Subtitles | أو استطيع تحمليه على مركز المجرة ونحصل على رأي اخر |
Finalmente, afastamo-nos do sistema blazar para mostrar a sua relação com o contexto galáctico maior. | TED | وستكون بنهاية المطاف مصغرة من نظام النجوم لإظهار علاقتها التقريبية إلى سياق المجرة أكبر. |
Há mil milhões de estrelas no centro galáctico, e é por isso que brilha tão intensamente. | TED | هناك مليار نجم في نواة المجرة و هذا هو سبب اللمعان الشديد لها |
Quando a guerra chegar à Quad, quem é que achas que fica para lucrar mais? | Open Subtitles | عندما وصل الحرب إلى المجرة برأيك من الذي جنى أرباحاً أكثر |
Seyah Kendry, que gentileza por ter tirado um tempo do seu programa de lixar a Quad. | Open Subtitles | سايا كيندري, كم هو جميل أن يكون لديك بعض الوقت لتحطيم ما تبقى من المجرة |
Os altos comandos estão reunidos em conferência galáctica. | Open Subtitles | أسطول النجم في اجتماع مع كبار ضباطه في مؤتمر المجرة. |
Aquela nave é de classe galáctica! | Open Subtitles | تلك مركبة فضائية من الطراز الأول في المجرة. |
Porque essa é a maneira de suprimir o fenómeno energético que vemos em núcleos Galácticos activos. | TED | لأن تلك هي الطريقة لاخماد ظاهرة الطاقة التي نرى في نواة المجرة النشطة |
Então eu digo Eu sou um membro Patrol, Elite Galactic. | Open Subtitles | قلت لك، أنا حارس المجرة سوبر النخبة. |