Há todo um ramo da sociologia, chamado Análise de Conversação, que tenta fazer modelos para tipos diferentes de conversas. | TED | وهناك فرع كامل من علم الاجتماع، يسمى تحليل المحادثات، يحاول أن يضع مخططات لأنواع مختلفة من المحادثات. |
Dessas conversas surgiram ideias novas e começámos com algumas pequenas experiências. | TED | كنتيجة لتلك المحادثات تولدت أفكار جديدة وبدأنا بعض التجارب الصغيرة. |
Jack Dorsey: Neste momento é a saúde das conversas. | TED | جاك دورسي: ما يقلقني الآن هو صحة المحادثات. |
No Facebook ela disse que não era muito boa a conversar. | Open Subtitles | على صفحتها في الفيسبوك مكتوب أنها ليست جيده في المحادثات |
Estas negociações com a China são de extrema importância. | Open Subtitles | هذه المحادثات مع الجمهورية الصينية تعتبر بالغة الأهمية |
Isto foi já demonstrado pelas palestras que antecederam a minha. | TED | وقد رأينا هذا الكلام مثبتا في المحادثات التي سبقتني. |
A rapariga das conversas profundas... A que julga que pode substituir-me! | Open Subtitles | فتاة المحادثات العظيمة التي ظننت أنها يمكن أن تحل محلي. |
Já te disse que era feio ouvires conversas particulares. | Open Subtitles | أعتقدت بأننا تحدثنا عن التنصت على المحادثات الخاصة |
Mãe, tens de deixar de iniciar as conversas desse modo. | Open Subtitles | أمي, عليك ان تتوقفي عن بدء المحادثات بهذا الشكل |
Há imensas conversas entre ele e a mulher sobre isso. | Open Subtitles | هناك الكثير من المحادثات بينه وبين الزوجة حول هذا |
É que eu tive muitas conversas estranhas esta noite e se achaste mesmo isso, acho que vou chorar. | Open Subtitles | لأنني أجريت أغرب المحادثات الليلة و إذا كنتي تعنين ذلك حقاً أعتقد أنني سأبدأ في البكاء |
Ele gosta de conversas intermináveis, como os interrogatórios da policia. | Open Subtitles | المحادثات لا منتهية, اشبه ماتكون بإستجواب تحقيقي. لا تزعجني. |
Isto está a tornar-se numa das conversas mais maçadoras de sempre. | Open Subtitles | إن هذه المحادثة تتحولُ إلى أشد المحادثات مللاً في حياتي. |
Devem ter sido óptimas conversas entre vocês os dois. | Open Subtitles | لابد أنه كان هناك بعض المحادثات المتألقة بينكما. |
Ele adorava gravar conversas e dizia que nos ia filmar porque quando fôssemos mais velhos íamos adorar as gravações. | Open Subtitles | كان يحب تسجيل المحادثات ويقول دائماً سأسجلكم يارفاق وعندما تصبح أكبر سناً ستحب ذلك , هذه الأشرطة |
Tinhas horas de conversas gravadas e fotografias de vigilância. | Open Subtitles | كان لديك ساعات من المحادثات المسجلة صور مراقبة |
Gosto do facto do Presidente querer voltar a conversar sobre o Canal Árctico, mas é estranho querer fazer isso no dia das eleições. | Open Subtitles | يسرني ان الرئيس يرغب في استئناف المحادثات بخصوص قناة القطب الشمالي ولكن فوجئت انه يريد ان يفعل ذلك في يوم الانتخابات |
Minha mãe dizia que era conversar com uma pessoa interessante. | Open Subtitles | والدتي اعتادت أن تسميها, المحادثات الشيقة -مع شخص مثير |
Se queres viver tranquilo, tens de abrir as negociações. | Open Subtitles | إن أردت العيش هنئاً، فعليك أن تفتح المحادثات. |
Ambas são palestras que ligam muitas outras dentro da sua área disciplinar. | TED | هذه هي المحادثات التي تقوم بربط العديد من المحادثات داخل تخصصاتهم. |
É melhor do que ficar sentado a esquivar-se de uma conversa real. | Open Subtitles | حسناً ، أي شيء أفضل من الجلوس والمراوغة لتجنب المحادثات الواقعية. |
Certo, programei o navegador para dar "NEXT" no chat a cada 10 segundos. | Open Subtitles | حسناً، لقد هيأت متصفحك ليحولك من المحادثات كل 10 ثواني. |
Olá, agora que estão aqui as duas, deixemo-nos de conversinhas. | Open Subtitles | .مرجباً. حسناً، جيد ،الآن بما أن كلاكما هنا يمكننا ترك المحادثات التي .لا قيمة لها |
Resolvi pensar de uma maneira diferente pensando, "bem, as talks andam à volta de certos temas." | TED | وهكذا فكرت في طريقة مختلفة بالتفكير في أنه، حسنا، المحادثات تتمحور حول شعارات محددة. |
Eu e o Sherlock lemos chats em que o Bader participava. | Open Subtitles | مسبقا اليوم ، انا وشارلوك كنا نلقي نظرة على المحادثات |
Ainda és muito activa em fóruns e conversas de fãs. | Open Subtitles | لا تزالين نشطة بصفحة المعجبين وغرف المحادثات |