Talvez possam convencer o ferido a juntar-se a vocês também? | Open Subtitles | ربما أنتى يمكن أن تقنعى المصاب لإلتحاق بكم أيضاً |
O terceiro prisioneiro. Estava demasiado ferido para o trazermos. | Open Subtitles | انه الاسير الثالث المصاب الذي لم نستطيع احضاره |
Aquele samaritano, ao ver o homem ferido, no chão, não o ignorou, como os outros, como se ele não fosse ninguém, | TED | وعند رؤيته لذلك الرجل المصاب ملقىً على الأرض، لم يتجاهله وكأنه غير موجود. |
Vamos dizer-lhes o que ficamos a conhecer rodando o corpo infectado com o organismo gestante. | Open Subtitles | سنخبرهم بما وجدنا وما تعلمنا بتغير الجسم المصاب بهذا الكائن الحي |
Então uns dias depois chegou o virus um homen infectado capturou o meu Pai. | Open Subtitles | فى يوم ما اتي الفايرس الرجل المصاب اخذ والدي |
Ao olhar para baixo, não conseguias distinguir os infectados dos não infectados. | Open Subtitles | عند النظر للاسفل، لا تتمكن التمييز بين المصاب وغير المصاب |
Depois de aguentar uma dor extrema e traumas, os feridos enfrentam uma difícil reabilitação física e uma luta psicológica. | TED | بعد تحمّل الألم الشديد والصدمة، الوجه المصاب للقسوة البدنية والمعاناة النفسية في المصحة. |
- Estamos quase lá, - Homem ferido para terra, | Open Subtitles | لقد أقتربنا الرجل المصاب يقترب من الشاطئ |
Embora ferido, o jovem soldado desapareceu do hospital, talvez para continuar a avisar as pessoas, substituindo a agonia da guerra por outra auto-infligida que designamos por Complexo de Cassandra. | Open Subtitles | وفي النهاية ، اختفى ذلك الجندى المصاب من المستشفى قاطعا السك في محاولته لتحذير الآخرين ويستبدل لمعاناة الحرب |
Espera, está alguém a aproximar-se do ferido. | Open Subtitles | انتظر دقيقة انا ارى شيء يقترب للشخص المصاب |
Proponho que levemos o nosso camarada ferido ao hospital. | Open Subtitles | الأفضل أن نأخذ رفيقنا المصاب إلى المستشفى |
Podíamos arranjar dinheiro para uma colcha de cetim... e oferecê-la à mãe do rapaz ferido. | Open Subtitles | أقترح أن نجمع النقود لشراء لحاف من الأطلس الأبيض لأم الفتى المصاب |
Se o Lex fosse o único ferido, pensaria a mesma coisa. | Open Subtitles | لو أن ليكس كان هو الوحيد المصاب من هذا ربما كنت اعتقدت الشيء نفسه |
As morsas estão calmas novamente, aparentemente conscientes que o urso ferido não representa uma ameaça a elas ou aos seus filhotes. | Open Subtitles | " أفيال البحر" ، هدئوا مجدداً، مدركين ظاهرياً من إن الدب المصاب لم يعد يمثل تهديد لهم أو لصغارهم. |
O meu filho diz-me que várias pessoas têm sangue nelas do homem infectado. | Open Subtitles | أخبرني ابني عدّة اشخاص ملطخون بدماء الرجل المصاب. |
O Rafael foi infectado com Energon Negro. | Open Subtitles | كيف يمكن أن لا أرى هذا؟ رافايل المصاب بإنرجون الشر |
Conseguimos retirar todo o osso infectado. | Open Subtitles | استطعنا أن نستأصل كل الجزء المصاب من العظام |
E eventualmente vai dizer-me quanto tempo levam os infectados a morrer à fome. | Open Subtitles | وأخيراً سيخبرنى المدة التى يموت فيها المصاب بسبب الجوع |
A única forma de parar isso é destruir os cérebros dos infectados. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإيقاف العدوى هي في تدمير دماغ المصاب |
Mas este tipo... carregou os feridos para lugar seguro, um após o outro. | Open Subtitles | لكن هذا البطل هنا.. حملهم على ظهره المصاب واحداواحدا إلى مكان آمن |
O incêndio na Stewart Aircraft Works, que teve como resultado a morte de um homem, feridos e prejuízos no valor de meio milhão, teve sem dúvida a sua origem em sabotagem. | Open Subtitles | النار في أعمال طائرة ستيوارت الذي فيه رجل واحد قتل، العديد من المصاب و نصف مليون دولار جدير بالضرر سبب، كان بالتأكيد أنزل للتخريب. |
O pobre marido que está tão afectado que nem consegue aguentar um emprego, a mulher é tudo para ele e ele... nem sequer faz ideia. | Open Subtitles | المصاب باضطراب الوسواس القهري لا يستطيع الإبقاء على وظيفة ...زوجته هي كل شيء له ، وهو أنه لم يعد لديه أدنى فكرة |
Esses pedaços integrados do ADN viral são introduzidos num local chamado CRISPR. | TED | يتم إدخال هذه الأجزاء الصغيرة المتحدة من الحمض النووي المصاب في موضع يسمى كريسبر. |