"المصاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • ferido
        
    • infectado
        
    • infectados
        
    • feridos
        
    • afectado
        
    • viral
        
    Talvez possam convencer o ferido a juntar-se a vocês também? Open Subtitles ربما أنتى يمكن أن تقنعى المصاب لإلتحاق بكم أيضاً
    O terceiro prisioneiro. Estava demasiado ferido para o trazermos. Open Subtitles انه الاسير الثالث المصاب الذي لم نستطيع احضاره
    Aquele samaritano, ao ver o homem ferido, no chão, não o ignorou, como os outros, como se ele não fosse ninguém, TED وعند رؤيته لذلك الرجل المصاب ملقىً على الأرض، لم يتجاهله وكأنه غير موجود.
    Vamos dizer-lhes o que ficamos a conhecer rodando o corpo infectado com o organismo gestante. Open Subtitles سنخبرهم بما وجدنا وما تعلمنا بتغير الجسم المصاب بهذا الكائن الحي
    Então uns dias depois chegou o virus um homen infectado capturou o meu Pai. Open Subtitles فى يوم ما اتي الفايرس الرجل المصاب اخذ والدي
    Ao olhar para baixo, não conseguias distinguir os infectados dos não infectados. Open Subtitles عند النظر للاسفل، لا تتمكن التمييز بين المصاب وغير المصاب
    Depois de aguentar uma dor extrema e traumas, os feridos enfrentam uma difícil reabilitação física e uma luta psicológica. TED بعد تحمّل الألم الشديد والصدمة، الوجه المصاب للقسوة البدنية والمعاناة النفسية في المصحة.
    - Estamos quase lá, - Homem ferido para terra, Open Subtitles لقد أقتربنا الرجل المصاب يقترب من الشاطئ
    Embora ferido, o jovem soldado desapareceu do hospital, talvez para continuar a avisar as pessoas, substituindo a agonia da guerra por outra auto-infligida que designamos por Complexo de Cassandra. Open Subtitles وفي النهاية ، اختفى ذلك الجندى المصاب من المستشفى قاطعا السك في محاولته لتحذير الآخرين ويستبدل لمعاناة الحرب
    Espera, está alguém a aproximar-se do ferido. Open Subtitles انتظر دقيقة انا ارى شيء يقترب للشخص المصاب
    Proponho que levemos o nosso camarada ferido ao hospital. Open Subtitles الأفضل أن نأخذ رفيقنا المصاب إلى المستشفى
    Podíamos arranjar dinheiro para uma colcha de cetim... e oferecê-la à mãe do rapaz ferido. Open Subtitles أقترح أن نجمع النقود لشراء لحاف من الأطلس الأبيض لأم الفتى المصاب
    Se o Lex fosse o único ferido, pensaria a mesma coisa. Open Subtitles لو أن ليكس كان هو الوحيد المصاب من هذا ربما كنت اعتقدت الشيء نفسه
    As morsas estão calmas novamente, aparentemente conscientes que o urso ferido não representa uma ameaça a elas ou aos seus filhotes. Open Subtitles " أفيال البحر" ، هدئوا مجدداً، مدركين ظاهرياً من إن الدب المصاب لم يعد يمثل تهديد لهم أو لصغارهم.
    O meu filho diz-me que várias pessoas têm sangue nelas do homem infectado. Open Subtitles أخبرني ابني عدّة اشخاص ملطخون بدماء الرجل المصاب.
    O Rafael foi infectado com Energon Negro. Open Subtitles كيف يمكن أن لا أرى هذا؟ رافايل المصاب بإنرجون الشر
    Conseguimos retirar todo o osso infectado. Open Subtitles استطعنا أن نستأصل كل الجزء المصاب من العظام
    E eventualmente vai dizer-me quanto tempo levam os infectados a morrer à fome. Open Subtitles وأخيراً سيخبرنى المدة التى يموت فيها المصاب بسبب الجوع
    A única forma de parar isso é destruir os cérebros dos infectados. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف العدوى هي في تدمير دماغ المصاب
    Mas este tipo... carregou os feridos para lugar seguro, um após o outro. Open Subtitles لكن هذا البطل هنا.. حملهم على ظهره المصاب واحداواحدا إلى مكان آمن
    O incêndio na Stewart Aircraft Works, que teve como resultado a morte de um homem, feridos e prejuízos no valor de meio milhão, teve sem dúvida a sua origem em sabotagem. Open Subtitles النار في أعمال طائرة ستيوارت الذي فيه رجل واحد قتل، العديد من المصاب و نصف مليون دولار جدير بالضرر سبب، كان بالتأكيد أنزل للتخريب.
    O pobre marido que está tão afectado que nem consegue aguentar um emprego, a mulher é tudo para ele e ele... nem sequer faz ideia. Open Subtitles المصاب باضطراب الوسواس القهري لا يستطيع الإبقاء على وظيفة ...زوجته هي كل شيء له ، وهو أنه لم يعد لديه أدنى فكرة
    Esses pedaços integrados do ADN viral são introduzidos num local chamado CRISPR. TED يتم إدخال هذه الأجزاء الصغيرة المتحدة من الحمض النووي المصاب في موضع يسمى كريسبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus