"المعهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • instituto
        
    • instituição
        
    • IPA
        
    • Conservatório
        
    • MIT
        
    • seminário
        
    • Institution
        
    • escola
        
    • National
        
    Estou encantado por saber que vem tomar conta deste instituto. Open Subtitles أنا سعيد على الاطلاق بأنك سوف تتولى رئاسة المعهد
    Este não é o homem que eu conheci no instituto. Open Subtitles ليس هذا هو الرجل الذي التقيتُ به في المعهد
    Ele não sai do instituto há anos. Alguns dizem que foi amaldiçoado. Open Subtitles لم يغادر المعهد منذ سنوات حسب أقوال البعض إنهُ مصاب بلعنة
    Porque o que a instituição pode realmente ganhar é o seguinte: Porque é que as pessoas vão ao Louvre? TED لأنّ ما هو حقّا في مصلحة المعهد هو هذا: الآن لماذا يذهب النّاس إلى متحف اللوفر؟
    E fez-nos aperceber-nos do que esta instituição precisava de ser para realmente contar esta história. TED وجعلتنا حقا نتعرف لما يحتاج هذا المعهد من أجل رواية تلك القصة.
    Todas as vulnerabilidades foram apontadas... pelos relatórios do IPA. Open Subtitles كل نقاط الضعف تشير إلى أوراق المعهد البيضاء
    No Conservatório, todas as garotas invejam minhabibliotecaparticular. Open Subtitles كل فتيات المعهد يحسدنني لأنّي أملك مكتبة خاصّة.
    Ele tem 31 anos é um graduado em TI na MIT. Open Subtitles إنه في الـ31 من عمره و متخرج من المعهد التقني
    O instituto de conselho matrimonial mais reputado da galáxia. Open Subtitles المعهد الأكثر نجاحاً في المجرة لتقديم المشورة للأزواج.
    Ele pagou a sua faculdade, não foi? No instituto de arte. Open Subtitles لقد دفع رسوم دراستك الجامعيّة، أليس كذلك، في المعهد الفنّي؟
    Não nos podíamos armar no instituto, mas sabemos que os nossos antepassados deixaram um depósito algures por aqui. Open Subtitles لا يمكن أن نستعد في المعهد ولكننا نعرف أن أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما
    A Clave mandou-me assumir o controlo temporário deste instituto. Open Subtitles المجلس أمرني أن أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    A Clave mandou-me assumir o controlo temporário deste instituto. Open Subtitles أمرني المجلس ان أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    Preciso de uma base de operações mais perto do instituto. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة إلى قاعدة عملية قريبة من المعهد
    Notei na instituição que ele batia num jarro quando tinha sede. Open Subtitles لقد سبق ولاحظت في المعهد بأنه يرج الإبريق عندما كان عطشانا
    Esta equipa é o coração desta instituição. Open Subtitles فريق الكرة هذا هو القلب النابض لهذا المعهد
    Como chefe do Jeffersonian, dá mais importância à reputação da instituição. Open Subtitles و بصفته مديراً لمعهد جيفرسونيون فإن الطبيب جوودمان سيضع سمعة المعهد فوق كل شيء آخر
    Precisamos da ajuda do IPA para analisar esta confusão. Open Subtitles نحن بحاجة لمساعدة المعهد من خلال التدقيق في الفوضى
    Estas empresas usaram a análise e informação do IPA e lucraram... com acontecimentos "imprevisíveis" pelo mundo. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم
    Ouvi-a tocar ontem no Conservatório. Open Subtitles سَمعتُ بأنّكي لْعبُتي في المعهد الموسيقي أمس.
    "Já causámos 'stress' no MIT a tantas pessoas, de tantas formas. TED لقد أرهقنا الناس هنا في المعهد بكل طريقة ممكنة.
    Algo aconteceu enquanto eu estava a estudar no seminário, a estudar para ser padre. TED حدث شيء ما بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني وأتدربُ لأصبح كاهنًا.
    Estava a chegar ao limite do orçamento da Royal Institution e os suprimentos de hélio esgotaram-se. Open Subtitles كاد على وشك بلوغ الحد الذي تُطيق عليه ميزانية المعهد الملكي وإمدادات الهيليوم قد نفذت.
    O Tenente Astakhov é educado, formou-se na escola. Open Subtitles ملازم اشتاكوف. رجل متعلم فقد تخرج من المعهد
    Isso faz parte do que é o National Institute for Play. TED و هذا جزء مما يقوم به المعهد الوطني للعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus