"الممكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode
        
    • possível
        
    • posso
        
    • Podia
        
    • podes
        
    • podem
        
    • Podias
        
    • capaz
        
    • talvez
        
    • ter
        
    • calhar
        
    • provavelmente
        
    • sido
        
    • podemos
        
    • poderia
        
    Portanto, o cancro pode ser considerado como uma forma de vida estranha, de curta duração, autodestrutiva, um beco sem saída evolucionário. TED لذا فمن الممكن التفكير في السرطان علي انه كائن غريب قصير الأجل ومدمر طريقه في التطور خارج الجسد مسدود
    A vida pode ser dura para todos, onde quer que vivam. TED الحياة من الممكن أن تكون صعبة لكل شخص، أينما تعيش
    Nessa altura, tornou-se possível sequenciar os genomas e observar por detrás da capa, observar a composição genética. TED وفي ذلك الوقت، أصبح من الممكن ترتيب تسلسل الجينوم الخاص بهم والنظر إلى تركيبتهم الجينية.
    É possível que a resposta resida noutra hipótese diferente. TED فمن الممكن أن الجواب يكمن في فرضية أخرى.
    posso lembrar à minha irmã... de que seu irmão mais novo, não recebe mais ordens, nem pode ser humilhado? Open Subtitles هل يمكننى أن أذكر أختى أن أخيها الأصغر لم يعد من الممكن أن يؤمر أو يسخر منه
    O que aconteceu comigo Podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    A espetrometria de massa ainda nos pode ajudar mais. TED مطياف الكتلة الشامل من الممكن أن يساعدنا أكثر.
    Quer aconteça convosco ou com alguém que conheçam, registar e denunciar o que aconteceu pode melhorar a forma como falamos destes problemas. TED سواء حدث ذلك لكم أو لأحد تعرفونه، فتسجيل ما حدث والإبلاغ عنه، من الممكن أن يطور طريقة تناولنا لهذه القضايا.
    Gostava de vos contar uma descoberta arrasadora que pode mudar para sempre a maneira como vocês encaram essa luta. TED لذلك أودّ أن أشارككم بحقيقة صادمة جدًا التي من الممكن أن تغير نظرتكم للأبد عن هذا الكفاح.
    pode ser o mesmo que a nossa própria vida. Open Subtitles ذلك من الممكن أن يكون كانقاذك لحياتك نفسها
    Estou a falar de uma coisa que pode ser séria. Open Subtitles أنا أتحدث عن شيء من الممكن ان يكون خطيراً
    Sim, o evangelho da dúvida significa que é possível que nós, neste palco, nesta sala, estejamos errados. TED نعم، إنجيل الشك يعني أنه من الممكن أننا على هذا المسرح، في هذه الغرفة، مخطئون.
    É muito possível que um futuro Martin Luther King ou um Mandela ou um Gandhi tenham um smartphone protegido da vigilância governamental. TED الآن ومن الممكن جداً بأن مارتن لوثر كنج أو مانديلا أو غاندي المستقبليين سيكون لديهم أيفون محمي من مراقبة الحكومة.
    Então, é possível que tenha ido à casa do Sr. Villette. Open Subtitles أذن كان من الممكن بالنسبة لك أن تذهب لمنزل فاليت
    Não o vi. É possível que tenha chegado pela entrada sul. Open Subtitles أنا لم أراه من الممكن أنه أتى مِنَ المدخل الجنوبي
    É possível que ela esteja na entrega do prémio IMVA dublando a estrela pop Isabella, que parece gémea dela. Open Subtitles من الممكن ان تكون بالمهرجان الدولى لجوائز الموسيقى المصورة كبديلة عن النجمة المشهورة التى تشبة ليزى كثيرا
    Acho que posso dizer que ele não achou piada. Open Subtitles أعتقد، من الممكن القول أنه لم يجده مضحكاً
    Antes pensávamos que a teoria do Universo Podia ser dividida em duas partes. Primeiro, haviam as leis TED لقد كنا نعتقد أن نظرية الكون من الممكن تقسيمها إلي جزئين الأول, , وهو القوانين
    Não podes estar a falar a sério, quanto às regras? Open Subtitles من غير الممكن أن تكون جادا بخصوص هذه القواعد
    Perceber que as pequenas escolhas também podem ser difíceis, faz com que as grandes escolhas difíceis pareçam menos insolúveis. TED وبإدراك أن الخيارات الصغيرة من الممكن أن تكون صعبة أيضًا ربما يجعل الخيارات الكبيرة الصعبة أقل صعوبة.
    Podias ter arranjado um combate pelo título... há 2 anos atrás, Open Subtitles كان من الممكن أن تجعله يلعب مباراة اللقب منذ عامين
    Merda. Esta menina é capaz de provocar uma guerra santa. Open Subtitles سحقاً ، من الممكن أن تبدأ في مضاجعة جهاد
    talvez eu possa ser guiado por um empregado seu. Open Subtitles ربما من الممكن أن أخذ أحد الغلمان كدليل؟
    A este ritmo, todos devemos esperar ter empregos que nunca tivemos antes no resto da nossa carreira. TED بهذا الإيقاع، من الممكن أن نزاول مستقبلا وظائف لم نقم بها قبل لبقية حياتنا المهنية.
    Crenças que, se calhar, podíamos desafiar e pensar nelas de forma diferente. TED معتقدات من الممكن أن نتحداها وأن نفكر بطريقة مختلفة حولها.
    provavelmente, viverá com medicamentos até ao fim da vida. TED ومن الممكن أن تضطر لتناول الأدوية لبقية حياتها.
    Agora, podemos antes olhar para a situação económica do mundo? TED الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟
    É provável que alguém esteja a pensar o mesmo que aquelas pessoas pensaram, que jamais a cozinha peruana poderia estar nos corações do mundo. TED ومن الممكن أن يكون شخصا ما يفكر فيما يفكر فيه آخرون بأنه يوما ما بإمكان المطبخ البيرواني أن يصبح في قلوب العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus