"الناجح" - Traduction Arabe en Portugais

    • sucesso
        
    • sucedido
        
    • sucedida
        
    • êxito
        
    • bem-sucedida
        
    • bem-sucedido
        
    • sucedidos
        
    O sucesso da investigação que hoje festejamos foi tornada possível pela curiosidade, contribuição e empenho de cientistas individualmente e de médicos pioneiros. TED البحث الناجح الذي نحتفل به اليوم أصبح ممكنا بفضل حب المعرفة، المساهمة و الإلتزام من قبل علماء مستقلين و رواد الطب.
    A inovação de sucesso é um desporto de equipa, é uma estafeta. TED الابتكار الناجح انه رياضة فريق ,انه سباق تتابع
    Quanto mais não seja, descobre-se, muito rapidamente, como adolescente, que não é um sucesso junto das raparigas saber o nome do meio do Capitão Kirk TED تدرك بسرعة كبيرة كمراهق، أنه ليس من الناجح مع الفتيات أن تعرف الاسم الأوسط للكابتن كيرك.
    Somos ensinadas desde crianças que um casamento bem sucedido significa uma vida bem sucedida. Portanto, a maior parte das raparigas esforça-se por arranjar um bom marido. TED ندرّس منذ الطفولة، بأن الزواج الناجح يعني حياة ناجحة، لذلك فمعظم الفتيات يقاتلن للحصول على زوج جيد.
    A conclusão desta missão, com êxito, terá como resultado a visita ocasional à Lua de um pequeno grupo de cientistas e pilotos do governo. TED وسيؤدي الاختتام الناجح لهذه المهمة الى زيارة نادرة للقمر من قبل عدد قليل من العلماء التابعين للحكومة والطيارين.
    CA: Acredita que é possível combinar a sua filosofia de trabalho bondosa e delicada com uma economia de sucesso? TED كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح
    Eu fui o única com sucesso na Macerata. Open Subtitles لقد كنت الوحيد الناجح في ماسيراتا بأسرها
    Em todos os casos, o protocolo para uma execução de sucesso, é iluminação adequada, distância adequada. Open Subtitles مهما يكن، متطلبات الاعدام الناجح هي الاضاءة المناسبة، والمسافة المناسبة.
    Ensinou-me que... uma estrada de sucesso para a paz se baseia num princípio de acção, não de reacção. Open Subtitles علمتني الطريق الناجح الي السلام المبني علي سياسه الفعل و ليس رد الفعل
    Para que eu possa ter um futuro profissional de sucesso. Open Subtitles لذا يمكن أن آخذ طريق المستقبل الناجح المحترف.
    Que diabo, se tivesse dado importância quando estive realmente no liceu, podia ter sido um advogado de sucesso. Open Subtitles الجحيم، إذا كنت قد ألقيت حماقة عندما كنت فعلا في المدرسة الثانوية، يمكن لقد ذهب على أن يكون الناجح نوع محام.
    Não, ela anda atrás do meu filho por causa do restaurante de grande sucesso dele. Open Subtitles لا , إنها تلاحق ولدي . بسبب مطعمه الناجح
    Só percebi isso depois que a Jackie me escreveu, que eu tinha sido um grande sucesso aqui sem nunca ter-me sentido realizado. Open Subtitles لاحظت فقط عندما راسلتنى جاكى بأننى هذا الشخص الناجح الذى لم يشعر حقا بأنه ناجح
    Poderia hipnotizá-la, mas parte do sucesso da hipnose está em saber quem é susceptível. Open Subtitles يمكننى ان انومها مغناطسيا لكن جزء التنويم المغناطيسى الناجح هو معرفة صاحب الشكوك
    O cérebro criminoso bem sucedido é sempre superior. Tem de o ser. Open Subtitles العقل الإجرامى الناجح متفوق دائما , يجب يكون
    Jeff Sarno era um actor. Não um bem sucedido. Open Subtitles كان جيف سارنو ممثلاَ وليس بالممثل الناجح
    Fui bem sucedido nos negócios desde os meus vinte e dois anos. Open Subtitles كنت الناجح في الأعمال منذ ان كنت في الثانية والعشرين.
    Nesse dia, celebrámos a primeira intervenção bem sucedida. Open Subtitles لاحقا في ذلك اليوم، احتفلنا بتدخلنا الأول الناجح
    Depois de uma fertilização com êxito, o zigoto começa imediatamente a desenvolver-se num embrião e leva uns três dias a atingir o útero. TED وحالما يحصل الإلقاح الناجح تبدأ البيضة الملقحة على الفور بالتطور إلى جنين و تستغرق حوالي ثلاثة أيام لتصل إلى الرحم
    Então eu devo estar mesmo no caminho certo para uma recuperação bem-sucedida. Open Subtitles إذاً فأنا حتماً في طريقي إلى الشفاء الناجح
    Vou vê-lo, Sr. bem-sucedido, a ser julgado por homicídio, enquanto eu gasto todo o dinheiro. Open Subtitles سأراقابك يا سيدى الناجح وانت تحاكم بتهمة القتل بينما أنا فى الخارج أنفق المال كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus