"الهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi por isso que
        
    • É por isso que
        
    • - Foi
        
    • para isso que
        
    Foi por isso que ontem à noite, quando te pedi para me fazeres "honka honka", tu só fizeste "honka"? Open Subtitles الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟
    Foi por isso que deu o manual ao Tenente Hart? Open Subtitles الهذا اعطيت الملازم هارت هذا الكتاب ؟ كنت فقط احاول مساعدته
    - Querem que tu penses isso. - Foi por isso que me escolheram? Open Subtitles لقد كانوا يريدونك ان تعتقدي هذا الهذا اختاروني؟
    É por isso que me trouxeste aqui, para ler aquele livro? Open Subtitles الهذا جئت بي الى هنا ؟ لقراءة ذلك الكتاب ؟
    É por isso que o Sr. Tuohy não tem que ir trabalhar? Open Subtitles الهذا السبب لا يذهب السيد تويي الى العمل؟
    É para isso que vieste? Open Subtitles الهذا اتيت الي هنا ؟
    Foi por isso que me escolheste a mim de entre aqueles que podias ensinar? Open Subtitles الهذا السبب ، من بيك كل الناس الذين علمتهم ، أخترتني ؟
    Foi por isso que foste a Nova Iorque na semana passada? Open Subtitles الهذا السبب سافرت الي نيويورك الأسبوع الماضي ؟
    Foi por isso que aqui vieste, para me lembrar de como fui mau pai para ti? Open Subtitles الهذا السبب اتيت هنا لتذكرني كم كنت اباً سيئاً لك؟
    Foi por isso que o William se queria encontrar com o Nate a noite passada. Open Subtitles الهذا اراد وليام مقابلة نايت ليلة البارحة؟
    Foi por isso que fundou a "Corações Abertos"? Open Subtitles الهذا اسست منظمة قلوب مفتوحه انها احد الأسباب
    June, o James era perturbado e Foi por isso que o protegeu? Open Subtitles جون, هل كان هل كان جيمس صاحب مشكلة ؟ الهذا السبب أبقيته بأمان ؟
    Foi por isso que fez o teste no detector de mentiras? Open Subtitles الهذا تَطوّعتَ لااختبار كشف الكذب؟
    Azar o meu. Foi por isso que me pediu para vir a Charleston, para se exibir? Open Subtitles هذا سئ لى الهذا احضرتنى الى تشارلتون
    É por isso que não há sinal dele no teu gabinete, nem uma fotografia? Open Subtitles الهذا السبب ليس هناك اشارة له في اي مكان في مكتبك ولا حتى صورة؟
    Poupa-me, É por isso que andas com essa roupa de empregada como se fosses a um baile de máscaras? Open Subtitles الهذا كنتي تتبختري في زي الخادمة الصغيرة كأنك ذاهبه الى مباراة كرة؟ لا تريدي تنظيف منازل الناس الاخرين
    Senhor, É por isso que eles chamam de o homem que não pode morrer? Open Subtitles ؟ لايموت الذى بالرجل يدعونه الهذا .. سيدى
    É por isso que estás a levar-me à escola como se tivesse sete anos? Open Subtitles الهذا السبب أنت تسير معي إلى المدرسة، وكأنني في السابعة من العمر؟
    É por isso que anda sempre com essa coisa? Open Subtitles الهذا انت دائما تحمل هذا الشىء؟
    - Foi por isso que fez isto? Open Subtitles الهذا فعلتي ذلك؟
    Era para isso que precisavas de mim? Open Subtitles . الهذا تردينني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus