Para o conseguir, ele vai criar uma forte onda muscular que empurra tudo o que sobrou depois da digestão. | TED | ولتحقيق هذا، ستنتجُ تموجًا عضليًا قويًا الذي يحركُ كل شيء إلى الأمام وهو ما تبقى بعد الهضم. |
E só Deus sabe quantas mais estão lá a fazer a digestão. | Open Subtitles | يعلم الله كم بيت بعد الهضم لقد قتلت من حشرات العلق |
A minha mãe ensinou-me que conversar às refeições não é apenas educado, mas, também ajuda à digestão. | Open Subtitles | والدتي علمتني أن الحديث أثناء تناول الطعام ليس فقط من الأدب، إنما يساعد عملية الهضم. |
Assim, porque temos comida cozinhada, esta é mais fácil de digerir. | TED | إذا .. تبعاً لوجود الطعام المطهي فإن عملية الهضم ستصبح اسهل |
Com o teu estômago, admira-me que não tenhas ido roubar sais de frutos. | Open Subtitles | ،بمعدتك هذه أنا مندهشة أنه لم يتم إصابتك بالرصاص أثناء اقتحامك مصنع أدوية عسر الهضم |
Por causa da sua alimentação e processo digestivo, produzem tanto gás metano como se fossem uma indústria. | Open Subtitles | النمل الأبيض، بسبب غذائهم وعملية الهضم لديهم يُنتجون نفس قدر غاز الميثان الذي ينتجه الإنسان |
Durante a digestão, o corpo sintetiza os carboidratos complexos nos seus componentes monossacarídeos, que as células utilizam para a energia. | TED | أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة، |
E que pode comer o que quiser enquanto é fácil a digestão. | Open Subtitles | وأن بإمكانك تناول ما شئت طالما هو سهل الهضم |
Basta fazê-lo comer depressa a diversas horas quando a digestão está em curso. | Open Subtitles | إذا تؤكل على عجل، في ساعات غريبة، عندما الهضم جارية. |
A acção intestinal peristáltica transporta a comida pelo corpo, o que faz da digestão, um processo químico e mecânico. | Open Subtitles | الحركة الدودية للجهاز الهضمي تنقل الطعام خلال الجسم منتجة عمليتي الهضم الحركي والكيميائي |
Baseado na extensão da digestão, ela morreu cerca de três horas depois de ter comido. | Open Subtitles | بناء على الهضم توفت بعد ثلاث ساعات من الأكل |
Movimento e digestão, combinação imbatível. | Open Subtitles | . الحركة و الهضم ، المجموعة التى لا تهزم |
Na verdade, se eu não fosse tão modesto... diria que sou um homem de grande digestão. | Open Subtitles | فى الحقيقة لو أننى لم أكن رجلا متواضعا لقلت أننى رجل عظيم الهضم |
paralisia, inibição da digestão e náuseas. | Open Subtitles | الاعراض على من يأكلها تشمل الشلل, و عسر الهضم, و الغثيان |
Melhora a flora intestinal, o que ajuda a ter uma digestão saudável. | Open Subtitles | يساعد على نمو النبيتات المعوية التي تساعد على الهضم الصحي |
Uma mulher não pode digerir num tempo diferente de outra? | Open Subtitles | الا يمكن ان يكون الهضم عند امرأة مختلف عند امرأة أخرى؟ |
Xanax e ecstasy, pode digerir num tempo diferente do que uma não medicada da mesma maneira? | Open Subtitles | الهضم سيكون بمعدل مختلف من امرأة ليس لها نفس العلاج؟ |
Quando morres, o teu estômago continua a digerir. | Open Subtitles | عندما تموت، المعدة تواصل عملية الهضم بكتريا الأمعاء في الحقيقة تبدأ بإلتهامك |
O veterinário encontrou um sapato, um brinquedo e um diamante de 84 quilates alojado no estômago. | Open Subtitles | لقد وجد البيطري نصف حذاء غير مكتمل الهضم ولعبة ذات صفارة و ماسة من عيار 84 كل ذلك داخل معدته |
Juntando a isso todo o processo digestivo, faz com que seja necessário que o corpo dele liberte o gás que produziu. | Open Subtitles | و ذلك مترافق مع عملية الهضم الضرورية لجسمهِ ليطرد الغاز المنتج |
Cabeça quente como tu estás, é possível que acabes com uma indigestão. | Open Subtitles | حار كما أنت، كنت مسؤولا في نهاية المطاف مع عسر الهضم. |
...mas digeri-lo gasta mais energia. | Open Subtitles | في الواقع عملية الهضم تستهلك كميه من الطاقه ايضا |
Se ela tivesse engolido isso, estava estragada pelos ácidos digestivos. | Open Subtitles | فسيكون مشوها بسبب احماض الهضم |
Porquê é que pintaste com Pepto-Bismol? | Open Subtitles | لمـا طليتهـا بـ "بيبتو بيزمول" ؟ دواء مسـاعد على الهضم وردي اللون |