Quando vamos a lugares como este vemos que o ensino nestas condições funciona por puxão e não por empurrão. | TED | فعندما تذهب الى اماكن كهذه يمكن ان ترى ان التعليم في هذه الظروف يعمل بالترغيب لا بالترهيب |
Você disse que estes cultos procuram lugares remotos, não? | Open Subtitles | قلت ان الطوائف كهذه يبحثون عن اماكن بعيدة,صحيح؟ |
Mas isto também é aprendizagem, porque lhes pedimos para irem a lugares reais. | TED | ولكن هذا امرٌ يندرج ضمن التعليم ايضاً لاننا نطلب منهم الذهاب الى اماكن حقيقية واقعية |
Se quisermos receitas que funcionem para praticamente tudo — saúde, educação, políticas governamentais e ensino — temos de ir a estes locais. | TED | لذا اذا اردت وصفات لنجاح التعليم .. والصحة والسياسات الحكومية واشدد على التعليم عليك ان تذهب الى اماكن مثل هذه |
Algumas pessoas encontram par em locais sociais, como bares ou tavernas. | Open Subtitles | أتفهم أن بعض الناس يجدون الشركاء في اماكن تجمّع كالحانات |
O Ray disse que não encontraria os sítios recônditos nas estradas conhecidas. | Open Subtitles | راى قال : لا تجد اماكن مخبأة بالالتزام بالطرق المعروفة للسفر |
Tenho de estar em muitos sítios ao mesmo tempo. | Open Subtitles | على التواجد في اماكن كثيره في نفس الوقت. |
O navio espera-nos na costa. Há lugar para todos. | Open Subtitles | سفينتي تنتظر ، هناك اماكن كافية لكلّ شخص |
Partidos, desrespeitados, colocados em lugares de onde não vieram, não querem ser perdidos. | TED | كيف تتحطم .. تتسمم كيف تنفى الى اماكن بعيدة .. دون ان يفتقدها احد |
Então decidi ir mais longe nesta direção e ir a lugares onde há zero museus. | TED | لذلك قررت المضي قدما في هذا الاتجاه والذهاب الى اماكن حيث لا يوجد متاحف على الاطلاق. |
Há bicicletas a voar por todo o lado, rodas a passar por vocês, raios de bicicleta que acabam em lugares inconvenientes. | TED | وتتطاير الدراجات في كل مكان والعجلات تتدحرج بجانبك وتلقى المكابح في اماكن غريبة |
A única tecnologia que abrange ricos e pobres em lugares como este não tem nada a ver com tecnologia industrial. | TED | ان التكنولوجيا الوحيدة المتوفرة في اماكن كهذه والتي تفصل بين الاغنياء والفقراء ليست التكنولوجيا الصناعية |
Andámos a fugir e vimos lugares que nunca imaginámos. | Open Subtitles | كنا فى حاله فرار، ذهبنا الى اماكن لم نراها قط فى حياتنا |
Lembro-me de vir a lugares assim só para olharmos um para o outro. | Open Subtitles | اذكر مجيئي الى اماكن كهذه مجرد أن ننظر إلى بعضنا البعض. |
locais onde as pessoas não obtêm justiça muitas vezes, e, por isso, param de esperar por ela. | Open Subtitles | اماكن حيث الناس لا يحصلون على العدالة في كثير من الأحيان و توقفوا عن توقعها |
Vou mostrar-vos um grupo de criadores da Feira de Criadores e de outros locais. | TED | وما سوف اقوم به الان .. هو عرض بعضٌ من اختراعات المصنعين من معارض المخترعين .. من عدة اماكن مختلفة |
Podemos ver, em tempo real, que acabámos de bloquear vírus na Suécia, na Ilha Formosa, na Rússia e noutros locais | TED | لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى |
Alguém que nos leva a sítios, alguém que nos conhece. | Open Subtitles | شخص يأخذك الى اماكن وشخص يعرف من انت بالفعل |
Não se esqueça, que não há muitos sítios onde ele se possa esconder. | Open Subtitles | لا يوجد اماكن كثيرة يمكنة الاختباء فيها لا تنسى ذلك |
Nós ajudamos-te. Há sítios onde estarás segura. | Open Subtitles | سوف نخرجك من هنا هناك اماكن سوف تكونين فيها اكثر امنا |
Estávamos a combinar o nosso casamento, a escolher o lugar da cerimónia. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عن الزواج,انتقينا اماكن عديده من اجل مراسم الزواج. |
Eles têm cinco vagas para mulheres, uma oficiosamente para alguém de Wellesley. | Open Subtitles | يبقون على خمس اماكن للنساء وواحدة بشكل غير رسمى لفتاة من ويلسلى |
Bom, já conheci muitos médicos na volta ao mundo dos pontos negros, mas nunca conheci nenhum que pareça querer perder-se ou deixar algo para trás. | Open Subtitles | لقد قابلت العديد من الاطباء في اماكن خطره لكني لم اقابل احد يحاول ايضيع او ان يترك شيئاً خلفه |
De momento, não tenho como verificar com exatidão o meu paradeiro em nenhuma das datas e horas em questão, particularmente as três primeiras que ocorreram há um período considerável. | Open Subtitles | انا لا استطيع في هذه اللحظة ان احدد اماكن وجودي في التواريخ التي طلبت مني بالتحديد اول ثلاثة كان لهم مكانة منذ مضى |
São tarjetas que me dão acesso a diferentes partes do edifício. | Open Subtitles | انها كروت مفاتيح تمكننى من الدخول الى اماكن متنوعة بالمبنى |