"امتلاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter
        
    • posse
        
    • possuir
        
    • dono
        
    • ser dona
        
    • propriedade
        
    Quem aqui gostaria de ter em casa um robô pessoal? TED كم شخصاً يرغب في امتلاك روبوتٍ خاصٍ في منزله؟
    Contudo, para quê ter regiões baixas com estas decorações? TED ولكن، ما الغاية من امتلاك مناطق سفلية مبهرجة؟
    Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. TED مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم
    Inundaram a nossa campanha com a propaganda deles, que, como sabem, associa o direito de posse de arma aos ideais de liberdade e democracia. TED لقد غطت على حملتنا بإشاعاتها، وهذا كما تعرفون، يربط حق امتلاك السلاح بأفكار الحرية والديمقراطية.
    Jim, as pessoas tem o direito constitucional de possuir armas. Open Subtitles السكان لديهم الحق الدستوري الذي يضمن لهم امتلاك السلاح
    Parabéns, és o dono orgulhoso de um novo lugar de estacionamento. Open Subtitles تهانينا، لقد حصلت على شرف امتلاك بقعة جديدة لركن السيارة
    Eu não conseguia compreender. ter um baralho de cartas em Auschwitz era como encontrar um gorila na casa de banho. TED ولم أستطع فهمها، وكما تعلمون، كان يُعد امتلاك أوراق اللعب في أوشفيتز بمثابة العثور على غوريلا في الحمام.
    ter todas estas pobres e inocentes criaturas fechadas nestas gaiolas? Open Subtitles امتلاك كل هذه الطيور البريئه وحبسهم بمثل هذا الشكل؟
    Devo felicitá-la por ter um problema tão belo e singular. Open Subtitles يجب أن أهنئكِ على امتلاك مشكلة فريدة و جميلة
    Para que serve ter massa se não a gastamos? Open Subtitles ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟
    Bem me davam jeito. Aqui todos gostariam de ter dinheiro. Open Subtitles يمكننى امتلاك 300.000 دولار كل شخص هنا يمكنه ذلك
    ter uma filha fez-me ser um tipo de pessoa diferente. Open Subtitles امتلاك فتاة يجعلني اريد ان اكون مختلفاً نوعا ما
    Uma pessoa dedicada a sua própria pode ter brinquedos como este. Open Subtitles الشخص الذي يكرس نفسه لمهنته يستطيع امتلاك مثل هذه الألعاب
    ter um deu-lhe uma enorme vontade de ter o outro. Open Subtitles حيازته للوحة الأولى لم تخفف شهيته من امتلاك الأخرى
    Eu disse-te, Nikita. Sei o quanto é valioso ter os amigos certos. Open Subtitles لقد أخبرتك سابقًا إنني أعرف كم هو قيّم امتلاك أصدقاء مثاليين
    Todas as coisas que perdi ao não ter uma familia. Open Subtitles كل الأشياء التي أفتقدها بالخارج خلال عدم امتلاك عائلة
    Um último exemplo da África Oriental: Tem havido um grande movimento para digitalizar o direito de posse das terras, por várias razões. TED مثال أخير عبر العالم من شرق أفريقيا: هُنالك توجه ضخم لترقيم حقوق امتلاك الأراضي، لعدة أسباب،
    posse Demoníaca, Meretíssimo. posse por Demónios. Open Subtitles الامتلاك الشيطاني و اقسم بشرفك امتلاك شيطاني؟
    E imagino que conversem sobre tomar posse desta casa quando seu pai estiver morto? Open Subtitles واعتقد بانهم كانوا يتحدثون عن امتلاك هذا المنزل أيضا بعد موت والدك؟
    Ninguém pode possuir ou vender um Deus da Guerra, TED لا أحد يستطيع امتلاك أو بيع إله حرب.
    É o que o governo dos EUA estipulou que é o custo de possuir um carro, por milha. TED حسنا، هذا هو ماحددته حكومة الولايات المتحدة كتكلفة امتلاك سيارة لكل ميل
    - Deverás ter esta pintura. - Você é o dono? Open Subtitles تحس انه عليك امتلاك هذه اللوحة ـ هل انت المالك؟
    Faltam-me dois pagamentos para ser dona da minha bicicleta e tenho uma estrela a que a minha tia deu o meu nome, embora recentemente tenha sido despromovida a gigante gasoso... Open Subtitles وأنا على بعد قسطين من امتلاك دراجتي وأيضاً ثمة نجمة أسمتها خالتي تيمناً بي برغم اعتبارها مؤخراً من الكواكب
    A Sra Bonifante tem direito ... total sobre a propriedade canina... Open Subtitles يؤهل هذا الآنسة بونيفانت... إلى امتلاك الملكية الكلبية الكاملة... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus