Quem aqui gostaria de ter em casa um robô pessoal? | TED | كم شخصاً يرغب في امتلاك روبوتٍ خاصٍ في منزله؟ |
Contudo, para quê ter regiões baixas com estas decorações? | TED | ولكن، ما الغاية من امتلاك مناطق سفلية مبهرجة؟ |
Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. | TED | مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم |
Inundaram a nossa campanha com a propaganda deles, que, como sabem, associa o direito de posse de arma aos ideais de liberdade e democracia. | TED | لقد غطت على حملتنا بإشاعاتها، وهذا كما تعرفون، يربط حق امتلاك السلاح بأفكار الحرية والديمقراطية. |
Jim, as pessoas tem o direito constitucional de possuir armas. | Open Subtitles | السكان لديهم الحق الدستوري الذي يضمن لهم امتلاك السلاح |
Parabéns, és o dono orgulhoso de um novo lugar de estacionamento. | Open Subtitles | تهانينا، لقد حصلت على شرف امتلاك بقعة جديدة لركن السيارة |
Eu não conseguia compreender. ter um baralho de cartas em Auschwitz era como encontrar um gorila na casa de banho. | TED | ولم أستطع فهمها، وكما تعلمون، كان يُعد امتلاك أوراق اللعب في أوشفيتز بمثابة العثور على غوريلا في الحمام. |
ter todas estas pobres e inocentes criaturas fechadas nestas gaiolas? | Open Subtitles | امتلاك كل هذه الطيور البريئه وحبسهم بمثل هذا الشكل؟ |
Devo felicitá-la por ter um problema tão belo e singular. | Open Subtitles | يجب أن أهنئكِ على امتلاك مشكلة فريدة و جميلة |
Para que serve ter massa se não a gastamos? | Open Subtitles | ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟ |
Bem me davam jeito. Aqui todos gostariam de ter dinheiro. | Open Subtitles | يمكننى امتلاك 300.000 دولار كل شخص هنا يمكنه ذلك |
ter uma filha fez-me ser um tipo de pessoa diferente. | Open Subtitles | امتلاك فتاة يجعلني اريد ان اكون مختلفاً نوعا ما |
Uma pessoa dedicada a sua própria pode ter brinquedos como este. | Open Subtitles | الشخص الذي يكرس نفسه لمهنته يستطيع امتلاك مثل هذه الألعاب |
ter um deu-lhe uma enorme vontade de ter o outro. | Open Subtitles | حيازته للوحة الأولى لم تخفف شهيته من امتلاك الأخرى |
Eu disse-te, Nikita. Sei o quanto é valioso ter os amigos certos. | Open Subtitles | لقد أخبرتك سابقًا إنني أعرف كم هو قيّم امتلاك أصدقاء مثاليين |
Todas as coisas que perdi ao não ter uma familia. | Open Subtitles | كل الأشياء التي أفتقدها بالخارج خلال عدم امتلاك عائلة |
Um último exemplo da África Oriental: Tem havido um grande movimento para digitalizar o direito de posse das terras, por várias razões. | TED | مثال أخير عبر العالم من شرق أفريقيا: هُنالك توجه ضخم لترقيم حقوق امتلاك الأراضي، لعدة أسباب، |
posse Demoníaca, Meretíssimo. posse por Demónios. | Open Subtitles | الامتلاك الشيطاني و اقسم بشرفك امتلاك شيطاني؟ |
E imagino que conversem sobre tomar posse desta casa quando seu pai estiver morto? | Open Subtitles | واعتقد بانهم كانوا يتحدثون عن امتلاك هذا المنزل أيضا بعد موت والدك؟ |
Ninguém pode possuir ou vender um Deus da Guerra, | TED | لا أحد يستطيع امتلاك أو بيع إله حرب. |
É o que o governo dos EUA estipulou que é o custo de possuir um carro, por milha. | TED | حسنا، هذا هو ماحددته حكومة الولايات المتحدة كتكلفة امتلاك سيارة لكل ميل |
- Deverás ter esta pintura. - Você é o dono? | Open Subtitles | تحس انه عليك امتلاك هذه اللوحة ـ هل انت المالك؟ |
Faltam-me dois pagamentos para ser dona da minha bicicleta e tenho uma estrela a que a minha tia deu o meu nome, embora recentemente tenha sido despromovida a gigante gasoso... | Open Subtitles | وأنا على بعد قسطين من امتلاك دراجتي وأيضاً ثمة نجمة أسمتها خالتي تيمناً بي برغم اعتبارها مؤخراً من الكواكب |
A Sra Bonifante tem direito ... total sobre a propriedade canina... | Open Subtitles | يؤهل هذا الآنسة بونيفانت... إلى امتلاك الملكية الكلبية الكاملة... . |