"انا لا اعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei
        
    • Nem sei
        
    • Não faço ideia
        
    • Sei lá
        
    • Não conheço
        
    • Eu não sabia
        
    • Não entendo
        
    Mas Não sei se a minha hipótese está correta. TED ولكن انا لا اعلم اذا كانت فرضيتي صحيحة.
    Não sei, mas se tivesse um negócio inútil como este motel, do que é que precisava para arranjar outro negócio? Open Subtitles انا لا اعلم ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تخرج؟
    Dlhe. Não sei como aconteceu, mas acho que fiz o mais acertado. Open Subtitles انظري، انا لا اعلم كيف تم ذلك ولكنني فعلت الشيء اللائق
    Eu Não sei nada de astrofísica, mas não podem os planetas mudar? Open Subtitles انا لا اعلم شيء عن الفلك لكن الايمكن ان تتغير الكواكب؟
    Não sei se a mensagem é para mim ou para ti. Open Subtitles انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى
    Não sei do que estão a falar, Eu não ando nas obras. Open Subtitles انا لا اعلم ما هو رأيك ولكني لن اقبل بأي تعويضات
    Não sei o que isso quer dizer, mas vou confiar em ti. Open Subtitles حسنا, انا لا اعلم بالضبط ماذا هذا يعنى, لكنى سأثق بك.
    Não sei o que tu és, Tarzan, mas és muito esperto. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا انت , طرزان ولكنك ماهرا جدا
    Não sei porque o fizeste, mas sei que foste tu. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا فعلت لكنني اعلم انه انت
    Não sei porque não podíamos ter ido ao Tacos Guacos. Open Subtitles انا لا اعلم لما لا نستطيع الذهاب لـتاكوس كواكوس
    Não sei que merdas ele está a planear mas, por amor de Deus, deixa de ser tão inocente. Open Subtitles انا لا اعلم اى نوع من الاشياء هو ممسك بى لكن. ياالهى, توقفى عن كونك ساذجه
    A sério eu... Não sei quando foi que tivemos um pequeno-almoço assim. Open Subtitles انا لا اعلم متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا
    Não sei. Concordo que esse conceito é uma treta! Open Subtitles انا لا اعلم.انا اوفق على هذا المصطلح التافة
    Escute, Emily, Não sei o que pensa, mas o Rob e eu achamos que devemos aceitar as recomendações do Russel. Open Subtitles انا لا اعلم بماذا انت تفكرين لكن روب وانا نعتقد ينبغي علينا اخذ بتوصية راسل بقدر ما نستطيع
    - Não sei absolutamente nada! A minha mãe tinha razão. Open Subtitles انا لا اعلم شيئا على الاطلاق امي كانت محقة
    - Não sei quem é você, e, realmente, não quero saber. Open Subtitles انا لا اعلم من انتم وفي الحقيقة لا يهمني ذلك
    Não sei do que está a falar, mas é uma boa rima. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم، و لكن القوافي جيّده
    Não sei o que se passa entre si e o meu pai, mas veja se fica longe dele. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    Não sei quantas vezes mais vou ter que mandar esta bodica. Open Subtitles انا لا اعلم كم مرة سوف اقوم بالتلميح بهذا الامر
    Meu Deus. Nem sei porque voltei para cá. Open Subtitles أووه يا إلهى, انا لا اعلم حتى لما عدت إلى هنا
    - A cientista é você. Diga-me. - Não faço ideia. Open Subtitles انتي عالمه، قولي لي انا لا اعلم
    Sei lá, começas a pensar que elas vão ser sempre daquela maneira, mas um dia, do nada, está tudo diferente. Open Subtitles انا لا اعلم تبدأين بالتفكير انها دائما ستكون بذلك الطريق ، لكن لكن بعد ذلك، بيوم من حيث لا تدري
    Eu Não conheço os nomes. É uma comunidade online, e... Open Subtitles انا لا اعلم اى اسماء انه تجمع على الانترنت..
    Sabia sobre o musgo, Eu não sabia disso. Open Subtitles كنت على علم بشأن الطحالب انا لا اعلم بذلك
    Vêem? Não entendo. Estou farto de perder coisas. Open Subtitles انا لا اعلم انا حزين لافتقاد تلك الاشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus