Mas Não sei se a minha hipótese está correta. | TED | ولكن انا لا اعلم اذا كانت فرضيتي صحيحة. |
Não sei, mas se tivesse um negócio inútil como este motel, do que é que precisava para arranjar outro negócio? | Open Subtitles | انا لا اعلم ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تخرج؟ |
Dlhe. Não sei como aconteceu, mas acho que fiz o mais acertado. | Open Subtitles | انظري، انا لا اعلم كيف تم ذلك ولكنني فعلت الشيء اللائق |
Eu Não sei nada de astrofísica, mas não podem os planetas mudar? | Open Subtitles | انا لا اعلم شيء عن الفلك لكن الايمكن ان تتغير الكواكب؟ |
Não sei se a mensagem é para mim ou para ti. | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى |
Não sei do que estão a falar, Eu não ando nas obras. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما هو رأيك ولكني لن اقبل بأي تعويضات |
Não sei o que isso quer dizer, mas vou confiar em ti. | Open Subtitles | حسنا, انا لا اعلم بالضبط ماذا هذا يعنى, لكنى سأثق بك. |
Não sei o que tu és, Tarzan, mas és muito esperto. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا انت , طرزان ولكنك ماهرا جدا |
Não sei porque o fizeste, mas sei que foste tu. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا فعلت لكنني اعلم انه انت |
Não sei porque não podíamos ter ido ao Tacos Guacos. | Open Subtitles | انا لا اعلم لما لا نستطيع الذهاب لـتاكوس كواكوس |
Não sei que merdas ele está a planear mas, por amor de Deus, deixa de ser tão inocente. | Open Subtitles | انا لا اعلم اى نوع من الاشياء هو ممسك بى لكن. ياالهى, توقفى عن كونك ساذجه |
A sério eu... Não sei quando foi que tivemos um pequeno-almoço assim. | Open Subtitles | انا لا اعلم متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا |
Não sei. Concordo que esse conceito é uma treta! | Open Subtitles | انا لا اعلم.انا اوفق على هذا المصطلح التافة |
Escute, Emily, Não sei o que pensa, mas o Rob e eu achamos que devemos aceitar as recomendações do Russel. | Open Subtitles | انا لا اعلم بماذا انت تفكرين لكن روب وانا نعتقد ينبغي علينا اخذ بتوصية راسل بقدر ما نستطيع |
- Não sei absolutamente nada! A minha mãe tinha razão. | Open Subtitles | انا لا اعلم شيئا على الاطلاق امي كانت محقة |
- Não sei quem é você, e, realmente, não quero saber. | Open Subtitles | انا لا اعلم من انتم وفي الحقيقة لا يهمني ذلك |
Não sei do que está a falar, mas é uma boa rima. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم، و لكن القوافي جيّده |
Não sei o que se passa entre si e o meu pai, mas veja se fica longe dele. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه |
Não sei quantas vezes mais vou ter que mandar esta bodica. | Open Subtitles | انا لا اعلم كم مرة سوف اقوم بالتلميح بهذا الامر |
Meu Deus. Nem sei porque voltei para cá. | Open Subtitles | أووه يا إلهى, انا لا اعلم حتى لما عدت إلى هنا |
- A cientista é você. Diga-me. - Não faço ideia. | Open Subtitles | انتي عالمه، قولي لي انا لا اعلم |
Sei lá, começas a pensar que elas vão ser sempre daquela maneira, mas um dia, do nada, está tudo diferente. | Open Subtitles | انا لا اعلم تبدأين بالتفكير انها دائما ستكون بذلك الطريق ، لكن لكن بعد ذلك، بيوم من حيث لا تدري |
Eu Não conheço os nomes. É uma comunidade online, e... | Open Subtitles | انا لا اعلم اى اسماء انه تجمع على الانترنت.. |
Sabia sobre o musgo, Eu não sabia disso. | Open Subtitles | كنت على علم بشأن الطحالب انا لا اعلم بذلك |
Vêem? Não entendo. Estou farto de perder coisas. | Open Subtitles | انا لا اعلم انا حزين لافتقاد تلك الاشياء |