Quando o nível da água baixa, sabem o que fazer. | TED | ويمكنهم التعامل مع انخفاض الماء .. وهم جيدون بذلك |
Pulsação fraca, fraturas múltiplas na costela com respiração em queda. | Open Subtitles | نبض خيطي، كسور متعددة في الأضلاع انخفاض في التنفس.. |
Olá, pessoas que trabalham no lugar mais baixo que o meu. | Open Subtitles | مرحبا، والناس التي تعمل حتى انخفاض تحت الارض مما أفعل. |
A subir a pressão de CO-2, a cair a de O-2 e o pH. | Open Subtitles | ثاني أكسيد الكربون يرتفع، والأكسجين وحموضة الدم في انخفاض. |
"Aliás, acreditas que o torneio tem tido resultados tão baixos? | TED | على كُلِّ، هل يمكنك تصديق مدى انخفاض درجات البطولة؟ |
Essa redução da população significa redução da demanda por eletricidade, comida, viagens, edifícios e todos os outros recursos. | TED | هذا الانخفاض في عدد السكان يعني انخفاض الطلب على الكهرباء والغذاء والسفر والمباني وجميع الموارد الأخرى. |
Chefe, sei que a hipotermia protege os órgãos vitais, mas por quanto tempo acha que podemos continuar assim? | Open Subtitles | أعرف يا زعيم أن انخفاض درجة الحرارة يحميأعضاءهاالداخليةلكن , إلى متى تظن أنه علينا أن نتابع؟ |
Uma diminuição da saturação do oxigénio leva a falha cardíaca. | Open Subtitles | انخفاض نسبة إشباع الأوكسجين قد يؤدي إلى فشل القلب |
Deve dever-se à TA e hematócrito a baixar. | Open Subtitles | ربما بسبب انخفاض ضغط الدم و الخلايا الحمراء |
O que resulta em dor abdominal, comichão, náuseas, febre, insuficiência renal, tensão baixa e também afeta a medula óssea. | Open Subtitles | مما سيسبب ألم بالمعدة، حمى غثيان، حمى، فشل كلوي انخفاض بضغط الدم و سيعبث أيضاً بالنخاع الشوكي |
baixa frustação tolerância no nível. A evidência de paranóia. | Open Subtitles | انخفاض فى معدل النشاط مع فحص حالة الإرتياب |
Ela teve dois episódios de tensão baixa a 70. | Open Subtitles | جاءتها حالتين من انخفاض الدم وصل إلى السبعينات |
Um pouco como a inflação: lança-se moeda a mais, e obtém-se o que está à vista, a queda de preços. | TED | تماما مثل التضخم تقوم باصدار العملات تحصل على ما تراه ,انخفاض الاسعار |
Caso não saibam, houve uma queda de 79% no número de mulheres licenciadas em Ciência dos Computadores só desde 2000. | TED | إن لم تعلموا فإن هناك انخفاض بمقدار 79 في المئة في عدد النساء اللاتي يتخصصن في علوم الكمبيوتر منذ عام 2000. |
No caso de depressão num animal, já observámos que temos um nível mais baixo de neurogénese. | TED | و في نموذج حيواني للاكتئاب، لاحظنا وجود انخفاض في مستوى تكوين الخلايا العصبية. |
Com um centro de gravidade baixo, a roda apenas anda para trás e para a frente. como um pêndulo, e depois para. | TED | مع انخفاض مركز الكتلة، تتأرجح العجلة فقط ذهابًا وإيابًا مثل البندول، ثم تتوقف. |
Então, o que nós vemos como órbita de um planeta é simplesmente o planeta a cair no espaço-tempo curvo criado pela enorme massa de uma estrela. | Open Subtitles | لذلك ما نراه من مدار كوكب الأرض هو مجرد انخفاض داخل الزمان والمكان المنحني الناجم عن كتلة ضخمة للنجم. |
Os baixos salarios, condicoes inseguras e desastres em fabricas | Open Subtitles | انخفاض الأجور، وظروف والكوارث غير آمنة في المصانع |
A sua ecografia mostra uma redução na corrente sanguínea através de uma das válvulas do seu coração, portanto, só queremos ver... | Open Subtitles | صدى المنبهات الصوتية اظهر أن لديك انخفاض في تدفق الدم في أحد صمامات قلبك لذا نريد التأكد من .. |
No início parecia que todos tinham morrido de hipotermia. | Open Subtitles | بدا الأمر كأنّهم ماتوا بسبب انخفاض درجة الحرارة. |
Eles fizeram-no. As pessoas que receberam esta mensagem registaram uma diminuição no consumo de energia só porque lhes foi dito o que os vizinhos estavam a fazer. | TED | الناس الذيت تلقوا هذه الرسالة أظهروا انخفاض ملحوظ في استهلاك الطاقة ببساطة بإخبارهم بما يفعل جيرانهم. |
A arritmia faz baixar a tensão e a frequência. | Open Subtitles | مشكلة كهربائية في القلب اللانظمية تعبث بجريان الدم حين تقف مما يسبب انخفاض معدل النبض والضغط الشرياني |
Vê a esperança média de vida diminuir em grandes grupos, enquanto aperfeiçoa os melhores hospitais do mundo. | TED | انخفاض متوسط العمر المتوقع لمجموعات كبيرة وبالرغم من أنها لديها أفضل مستشفيات العالم. |
A temperatura vai descer amanhã, depois de mais um dia quente. | Open Subtitles | درجة الحراراة المتوقعه للغد انخفاض بعد يوم حار حارق في المدينة |
A pouca luz também causa uma mudança nas plantas. | Open Subtitles | ينتج انخفاض الضوء تغير في نباتات الغابة أيضا |
Entre os países da União Europeia, há uma descida demográfica. | TED | بين دول الإتّحاد الأوروبي، هناك انخفاض سكّاني. |
Alguns dos registos mostram temperaturas mais Baixas que outros. | TED | بعض السجلات تظهر انخفاض في درجات الحرارة أكثر من غيرها. |
Ora bem, um paciente tem hipotensão, hiperpigmentação da pele e hiponatremia. | Open Subtitles | حسناً، مريض لديه انخفاض ضغط الدم، انفراط تصبّغي في الجلد، |