"انها مسألة" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma questão de
        
    • É só uma questão de
        
    • É apenas uma questão de
        
    • Já era
        
    • É só questão
        
    • é só uma questão
        
    É uma questão de tempo até ele achar outra vítima. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة
    É uma questão de princípio. Provavelmente não compreenderá. Open Subtitles انها مسألة مبدأ لذا من الممكن ألا تفهمنى
    É uma questão de mente, é sério e além disso leva tempo. Open Subtitles انها مسألة تفكير الامر جاد .. ولكنه قد يأخذ وقتا
    Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط
    É só uma questão de tempo até mais alguém reparar neste investimento. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى شخص آخر هذا الاستثمار
    É apenas uma questão de tempo até a Garcia ter uma lista de suspeitos. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان تجهز غارسيا لائحة متهمين
    Já era tempo. Teu telefone estava desligado. Open Subtitles انها مسألة وقت لقد كان هاتفك مغلقا
    - O acordo era até ao final da semana. - É uma questão de cortesia, Coronel. Open Subtitles لقد اتفقنا على نهاية الاسبوع انها مسألة مراعاة للظروف
    Não É uma questão de orgulho. É uma questão de dever. Open Subtitles ليست مسألة كبرياء أو شىء من هذا القبيل , انها مسألة واجب
    E isso não é definitivamente o seu forte. É uma questão de honestidade. Open Subtitles وهذا بالتأكيد ليس اختصاصك انها مسألة صدق
    Ao lutar um contra o outro, É uma questão de tempo até se destruírem. Open Subtitles لكن الأن بما أنكما قلبتما على بعضكما انها مسألة وقت حتى تدمران بعضكما
    É uma questão de velocidade contra resistência. Open Subtitles انها مسألة سرعة في مقابل القدرة على التحمل
    Não É uma questão de se podemos, mas sim se devemos, acho eu. Open Subtitles انها ليست مسألة يمكن لنا. انها مسألة ينبغي لنا، وأعتقد.
    É uma questão de tempo até os Sul-Africanos concordarem. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل أن ترى جنوب أفريقيا النور وأنتم تعلمون ماذا يقولون
    É só uma questão de tempo antes deles descobrirem que lhes fugi Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يعرفوا اني هربت منهم
    Então, agora É só uma questão de tempo... antes de apanharem o Long. Open Subtitles اذن انها مسألة وقت قبل ان يتم القبض على لونج
    Ela assassinou estes homens e parece-me que É só uma questão de tempo até se voltar para quem ela quer realmente matar. Open Subtitles لقد قتلت هؤلاء الرجال وأظن انها مسألة وقت قبل ان تجد طريقها نحو الشخص
    Acho que É só uma questão de tempo até que se sinta confortável, e comece a matar perto de casa. Open Subtitles أظن انها مسألة وقت قبل أن يصبح مرتاحا و يبدأ بالقتل بقرب منزله
    É apenas uma questão de tempo até estarem todos nas mãos da polícia. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان ينتهو في ايدي الشرطة
    Depois de cinco falhanços, Já era tempo. Open Subtitles بعد خمس خيبات امل انها مسألة وقت
    É só questão de esperar mais uns meses. Open Subtitles انها مسألة انتظار لأشهر قليلة اخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus