Quero que vás atrás do Brandenburg. Quero que vás já! | Open Subtitles | أريدك ان تذهب بعد براندنبـــرج اذهب الآن ، اذهب |
Não quero falar mais sobre isso. Quero que vás para o barco! | Open Subtitles | لا اريد ان اتكلم اكثر اريدك ان تذهب إلى القارب |
Se quisermos receitas que funcionem para praticamente tudo — saúde, educação, políticas governamentais e ensino — temos de ir a estes locais. | TED | لذا اذا اردت وصفات لنجاح التعليم .. والصحة والسياسات الحكومية واشدد على التعليم عليك ان تذهب الى اماكن مثل هذه |
Porque não chamou a polícia estatal, antes de ir ao bar? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بشرطة الولاية قبل ان تذهب الى الحانة |
Eu o coloquei nisso. Tem que ir. É sua parte. | Open Subtitles | أنا أدخلتك فى هذا الأمر جورج انت يجب ان تذهب ,هذه مهمتك |
Quero que vá pra lá e fique com ela. Está bem? | Open Subtitles | اريدك ان تذهب إلى هناك و تبقى معها حسناً ؟ |
Quero que vás para o outro quarto. Não quero estar a olhar para ti enquanto faço isto. | Open Subtitles | أنا أريدك ان تذهب إلى غرفة أخرى, أنا لا أريد أن أنظر أليك عندما أفعل هذا |
Quero que vás para a direita! | Open Subtitles | لقد ذهبت لليسار وانا اردتك ان تذهب لليمين |
Desculpa, mas preciso que vás procurar o Gangster do Amor. | Open Subtitles | أعرف بأنك لديك وقت طيب لكن هل يمكنك رجاء ان تذهب للبحث عن غانجستا للحبّ؟ |
Quero que vás ter com esse puto e que o aconselhes a não jogar. | Open Subtitles | أريد منك ان تذهب لهذا الفتي , و تشجعه علي ان لا يلعب |
Bem, quero que vás ver se a Tina quer um bocado disto. | Open Subtitles | حسنا . أريدك ان تذهب و تري اذا كانت تـيـنا تريد بعضا من هذا من حين لآخر |
O Icey tem de ir para as bancadas. Até logo. | Open Subtitles | ايسى يجب ان تذهب الى الاجنحة, سوف اراكم لاحقا |
Pelo bem do reino, tens de a impedir de ir a Compiègne. | Open Subtitles | من اجل مصلحه المملكه عليك ان توقفها قبل ان تذهب للقتال |
Tem de ir a um hospital. Olhe para si. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الي المستشفى, انظلر الى نفسك |
Sabes, quando vais a Las Vegas, tens de ir a Las Vegas. | Open Subtitles | انت تعلم, عندما تذهب الى فيغاس يجب ان تذهب الى فيغاس |
Se me deixasses mudar-me contigo para Jing Wu, nunca terias que ir a mais lado nenhum, pois não? | Open Subtitles | لو تركتني اذهب معك الي جينج وو لن تضطر ان تذهب الي اي مكان اليس كذلك ؟ |
Irmão, tenta não beber demais. Amanhã tens que ir trabalhar. | Open Subtitles | برو , حاول ألا تشرب كثيرا عليك ان تذهب للعمل غدا |
Ela tem que ir trabalhar, mas vai ligar amanhã para agradecer. | Open Subtitles | يجب عليها ان تذهب للعمل لكنها سوف تتصل بك صباحا لشكرك |
Oh, Jacques, quero que vá a esta morada e convoque este cavalheiro imediatamente. | Open Subtitles | اووة . جاكس اريد منك ان تذهب الى ذلك العنوان وتبحث عن هذا الشخص |
Mas antes de ires ao Dominic's, vais ao Macy's... e compras uma cadeira com pernas e braços. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تذهب الي مطعم دومينيك, اذهب الي محل مايسي واشتري كرسيا بأرجل وأيدي |
E antes de sair, leia os relatórios de Washington sobre a cidade de Virgínia. | Open Subtitles | وقبل ان تذهب اطّلع على تقرير واشنطون بشأن مدينة فرجينيا |
Vou esperar que ela vá à casa de banho e depois coloco-me estrategicamente perto da jukebox... | Open Subtitles | سانتظر الى ان تذهب الى دورة المياة بعده و بشكل استراتيجي سأضع نفسي قرب الصندوق الموسيقي |
Ela não tinha de se ir embora. Obrigada, querido. | Open Subtitles | ليس عليها ان تذهب شكراً يا عزيزي, تبدو بحالة جيدة ايضاً |