"ان هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que há
        
    • que havia
        
    • que existem
        
    • que existe
        
    • que houve
        
    • que tem
        
    • que haja
        
    • que um
        
    • de haver
        
    • que está
        
    • que alguém
        
    • que uma
        
    • que tens
        
    • que temos
        
    • que haver
        
    Eu admitirei que é óbvio quando as escolas começarem a ensinar às crianças que há problemas que não têm uma resposta certa. TED حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً
    Isto significa que há um aumento na acidez do oceano. TED واساساً هذا يعني ان هناك زيادة فى حموضة المحيط.
    Sua intuição não lhe diz que há algo estranho? Open Subtitles الا تُخبرك غريزتك ان هناك شيئا غريبا حولنا
    O especialista disse que havia uma clínica suíça onde a cura era de graça, porque faziam investigação. Open Subtitles الإختصاصي قال ان هناك هذه العيادة السويسرية الرائعة حيث سيعالجونك مجانا لأنهم كانوا يجرون الابحاث
    Agora nós sabemos que existem muitos planetas numa grande variedade de diferentes distâncias das suas estrelas hospedeiras. TED نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة
    Mesmo um cientista deve admitir que há implicações religiosas em tudo isto. Open Subtitles حتى العلماء يجب ان يعترفوا ان هناك بعض الانعكاسات الدينية الهامة
    Acha que há um limite para uma investigação de assassínio? Open Subtitles ما، هل تعتقد ان هناك تقادم في جريمة القتل؟
    Aposto que há uma parte de ti que quer ser amiga deles. Open Subtitles اعتقد ان هناك جزء منك يريد ان يكون علاقة صداقة معهم
    Confirmei que há uma ameaça à segurança nacional e pública. Open Subtitles انا اؤكد ان هناك تهديد للامن القومى والسلامة العامة
    Aposto que há um carro fixe no estacionamento, que podes assaltar. Open Subtitles انني متاكد ان هناك سيارة لطيفة في الموقف تستطيع سرقتها
    Navarro diz que há algum tipo de desordem na estação da polícia. Open Subtitles نافارو تقول ان هناك اضطرابا من نوع ما في مخفر الشرطة
    Penso que há uma boa hipótese de a outorga se realizar. Open Subtitles أعتقد ان هناك فرصة جيدة أن الرعاية ستحصل لنا قريبا
    Da última vez pensei que havia mil milhões de chineses. Open Subtitles اخر ما سمعته ان هناك مليار صيني يصرخ كان
    Não estou no lado de ninguém. Nem sabia que havia lados. Open Subtitles انا لا اخذ جانبها لم اكن اعرف ان هناك جوانب
    Não estou a dizer que havia uma arma para a cabeça dela, mas ela não parece certo. Open Subtitles انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها لكنها لم تبدوا في حالة جيدة.
    Sabemos que existem problemas, mas a sua medula óssea pode curá-lo. Open Subtitles نعرف ان هناك بعض المشاكل لكن نخاع عظمك قد يشفيه
    Não vejo nada óbvio, mas esta hiper salivação sugere que existe algum tipo de veneno a agir. Open Subtitles ماذا عنه؟ حسنا، أنا لا أرى أي شيء واضح ولكن هذا اللعاب يوحي ان هناك
    Sei que houve pelo menos um atentado contra a sua vida. Open Subtitles انا كنت اعرف ان هناك محاولة لقتلها عندما كانت حية.
    Eu sei que o Big Daddy tem tanto orgulho como nós, em saber que tem uma dinastia de herdeiros para o substituir. Open Subtitles أعرف أن الأب الكبير فخور مثلنا و هو يعلم ان هناك سلالة من لحمه و دمه فى انتظار تولى المسؤولية
    Desculpa, mas não acho que haja espaço para mais um neste caso. Open Subtitles انظر,لكن لا اظن ان هناك مجال لشخص ثالث في هذه القضية
    Estive transmitindo polcas porque achei que um certo segmento dos homens... não estavam sendo representados nas transmissões de rock and roll do Cronauer. Open Subtitles ان اقوم بإذاعة موسيقى البولكا لأنى اعتقد ان هناك قطاع معين من الرجال لم يستمتعوا بإذاعة كروناور لموسيقى للروك اند رول
    Tem de haver forma de determinar quem é o melhor aluno. Open Subtitles لابد ان هناك طريقة ما لتحديد من هو الطالب الافضل
    Hei, amigo,o que aconteceu? sabes que está a chegar um furação. Open Subtitles محربا صديقي , الا تعرف ان هناك اعصار قادم ؟
    Sim... penso que alguém lhe mandou um telegrama de Natal. Open Subtitles نعم اعتقد ان هناك من ارسل لك معايدة الكريسماس
    Depois de ter visto nas notícias que uma menina tinha sido sequestrada num shopping local... e encontrada morta 3 dias depois? Open Subtitles بعد ان رأيت في الاخبار ان هناك فتاة صغيرة اختطفت من مجمع تجاري و وجدت ميتة بعد 3 ايام؟
    Tenho de admitir que tens montes de coisas interessantes por aqui. Open Subtitles انا ارى ان هناك الكثير من الامور المهمة تدور هنا
    Vou dizer-lhes que temos um maldito cão branco aqui. Open Subtitles و اخبرهم ان هناك كلب ملعون ابيض هنا.
    Tem que haver uma forma de ter uma. Open Subtitles ولكن لابد ان هناك طريقه ما للحصول على واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus