Antes de sair de casa, escondeu algo sob o casaco, mas eu decidi não dar demasiada atenção. | Open Subtitles | قبل مغادرته للمنزل أخفى شيئا تحت سترته لكنني قررت أن لا أولي الأمر اهتماما كبيرا |
Foi por isso que não prestei atenção à gasolina. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أعر اهتماما الى خزان الوقود؟ |
Para aqueles de vós que procuram razões, então, sugiro que prestem atenção ao que eu tenho a dizer. | Open Subtitles | لتلك التي كنت تبحث عن الأسباب، ثم أقترح عليك أن تولي اهتماما لماذا يجب أن أقول. |
Ironicamente, isto acontecia numa altura em que o Irão estava mais interessado em estabelecer a paz com Washington do que em ver a destruição de Israel. | TED | المثير للسخرية هو كون هذا قد حدث في وقت كانت فيه إيران أكثر اهتماما بالتصالح السلمي مع واشنطن أكثر من اهتمامها بتدمير إسرائيل. |
Geralmente, não é aconselhável casar com a primeira pessoa que vos apareça e que mostre algum interesse por vocês. | TED | بشكل عام، ليس من المنصوح به أن تتوقف وتتزوج أول شخص يأتي على الطريق ويبدي اهتماما بك. |
Se fica claro para eles de que eles não conseguem recuperar dinheiro, eles ficam menos interessados em continuar o caso. | TED | إن اتضح أنه لا يمكنهم استرداد أي أموال، يصبحون أقل اهتماما بمتابعة القضية. |
Tem de se tornar muito convincente para nós lhe prestarmos atenção. | TED | يجب أن يكون قاهرا جدا قبل أن نعطيه اهتماما. |
Eu acredito que a coisa mais importante é compreender que, se não prestarmos atenção a estes esforços, eles são invisíveis e é como se nunca tivessem acontecido. | TED | وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط. |
Quero que prestem atenção a três pequenas garras no centro desta fotografia. | TED | وأريدكم أن تبدوا اهتماما خاصا بهذه الشوكات الثلاث الصغيرة في منتصف هذه الصورة. |
Eu gosto de dar atenção a estas [mensagens] porque foi assim que inicialmente financiámos a empresa, e tem ido muito bem. | TED | أود أن أولي اهتماما لهذه لأن هذه هي كيفية تمويل الشركة أصلاً، ولقد ذهب جيداً جداً. |
Outra coisa que lhe disse através da intérprete, — além daquilo de dizer "Stop" — foi para não me prestar atenção. | TED | و أحد الأشياء التي قلت لها من خلال المترجمة-- مجددا، موضوع أن تقول لي "توقف"-- هو ألا تعيرني اهتماما. |
Quando era pequeno devia ter prestado mais atenção às aulas de Biologia. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كان يجب عليك أن تبدي اهتماما زائدا في فصول علم الاحياء |
É uma zona muito negligenciada, mas já se começa a prestar atenção. | Open Subtitles | أنت تعرف، بل هو منطقة مهملة جدا. لكن الناس بدأوا حقا أن تولي اهتماما. |
Acha que o Playboy tinha razão, que não demos atenção ao caso. | Open Subtitles | و أنتم تظنون ان بلاي بوي محق اننا لم نولي القضية اهتماما كافيا |
Continuar a dizer a verdade até ele prestar atenção. | Open Subtitles | يجب عليك الاستمرار بإخباره بالحقيقه حتى يولي ذلك اهتماما |
Eu estou mais interessado nestas aplicações criativas que podemos utilizar. | TED | أنا أكثر اهتماما بهذا النوع من التطبيقات الإبداعية التي يمكننا القيام بها معه. |
Ele estará menos interessado no dinheiro e mais interessado em manipular sadicamente os seus reféns. | Open Subtitles | سيكون اقل اهتماما بالمال و اكثر اهتماما فى التلاعب بضحاياه بسادية |
Ele parecia estar mais interessado em tentar entender a natureza do mundo à sua volta do que em ocupações militares. | Open Subtitles | لقد بدا انه أكثر اهتماما بمحاولة فهم الكون من حوله أكثر من اهتمامه بالأمور العسكرية |
Como é possível, se nunca mostrou interesse em ti? | Open Subtitles | كيف تفعل ذلك وهي لم تظهر اهتماما بك؟ |
Devo dizer, Estrela do Mar, que é para mim uma honra que mostres interesse pelo meu trabalho. | Open Subtitles | على القول، نجمة البحر يشرفنى أنك أظهرت اهتماما بعملى وأعتقد أنك فى غاية الجمال |
Vês, tu fazes-me pensar que eu devia ter um interesse especial em ti... | Open Subtitles | أنت تجعلني أفكر أنه يجب أن أوليك اهتماما شخصيا |
Sempre achou que não estavam interessados na história mas sim no que a tecnologia podia fazer por eles. | Open Subtitles | انه يعتقد دائما ان كانوا أقل اهتماما في كتب التاريخ , وأكثر اهتماما في ما يمكن للتكنولوجيا القيام به بالنسبة لهم. |
Está mais interessada em hardware ou software? | Open Subtitles | هل أنت أكثر اهتماما في الأجهزة أو هو أكثر البرامج؟ |