"او شيء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou algo
        
    • ou coisa do
        
    • ou qualquer coisa
        
    • ou alguma coisa
        
    • ou coisa parecida
        
    • ou isso
        
    Eu acho que vice-presidente de produtos ao consumidor ou algo assim. Open Subtitles أظن، نائب الرئيس لمنتجات المستهلكين او شيء من هذا القبيل
    E que ela adivinhava o futuro ou algo do género. Open Subtitles وانها تعمل كقارئة للحظ او شيء من هذا القبيل
    Não sabíamos se isso tinha sido resolvido, mas somos pessoas honradas, e se o senhor sente que foi enganado ou algo assim, ficaríamos felizes de resolver isto. Open Subtitles فنحن لا نعلم إذا ما قد تم حل هذا الأمر لكننا قوم شرفاء واذا كنت تشعر بانك تعرضت للخداع او شيء من هذا الامر
    Ouvi que estava a bater uma ou coisa do género. Não sei. Open Subtitles سمعت انه كان يستمني او شيء من هذا القبيل
    Porque parecias estar doente ou qualquer coisa. Open Subtitles 'لديك نظره كأنك مريضه او شيء من هذا القبيل
    Precisas que liguemos para os teus pais ou alguma coisa assim? Open Subtitles اتريد ان تطلب والديك، او شيء من هذا القبيل ؟
    Mas não digas que eu era pegajosa ou coisa parecida. Open Subtitles ولكن, اسمع, لا تقل بإنني بغيضة او شيء من هذا القبيل
    Deve ter ganho muito dinheiro nas corridas ou algo. Open Subtitles لكن اعتقد انه اتجه الى المضمار او شيء من هذا القبيل
    Nós devemos ter DNA de tubarão em nós ou algo. Não preciso de dormir. Open Subtitles نحمل الحمض النووي للقرش فينا او شيء من هذا لسنا في حاجة للنوم
    Estão, estavas a arranjar o cabelo ou algo assim? Open Subtitles هل كان سقفك ينهار او شيء من هذا؟
    Preciso que alguém venha cá com uma rede ou algo. Open Subtitles الو،أسمع اريد احد ما ليأتي مع شبكه او شيء من هذا القبيل
    O último namorado dela era dono da Suécia ou algo assim. Open Subtitles صديقها الاخير كان كأنه يملك السويد او شيء من هذا القبيل
    Ouve, telefonei mais cedo e falei com o François, António ou algo do género. Open Subtitles لقد اتصلت مسبقا تحدثت الى فرنسوا انطونيو او شيء من هذا القبيل
    O quê, ele sente-se vazio por dentro ou algo assim? Open Subtitles ماذا هل يشعر بالفراغ في داخله او شيء من هذا القبيل؟
    Ele parece um fuzileiro ou algo parecido. Open Subtitles انه كـ جندي بالبحرية او شيء من هذا القبيل
    Isso é a alcunha dela ou algo parecido? Open Subtitles هل هذا اسمها المستعار او شيء من هذا القبيل ؟
    Céus, não morreram aqui ou coisa do género, pois não? Open Subtitles يا إلهي لم يموتوا هنا او شيء من هذا القبيل، صحيح؟
    Vêm à mesa ou coisa do género. Open Subtitles إنّهم يأتون لطاولتك او شيء من هذا القبيل
    Keith Affleck ou Brian Affleck ou qualquer coisa assim? Open Subtitles كيث افلك او براين افلك او شيء من هذا القبيل ؟
    Devia sair e plantar árvores ou qualquer coisa. Open Subtitles يجب علي ان اخرج وازرع الشجر او شيء من هذا القبيل
    Diga que sou um savant ou alguma coisa assim. Open Subtitles أخبرهم انني معتوه موهوب او شيء من هذا القبيل
    Vais entrar em guerra, ou coisa parecida? Open Subtitles هل أنت ذاهب لحرب ، او شيء من هذا القبيل ؟
    A não ser que tenhas de fazer uma crítica a um livro ou isso. Open Subtitles الا اذا لديك.. واجب تقرير عن أحد الكتب او شيء من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus