Quem quer que fosse, andava à procura de uma coisa. | Open Subtitles | ايا كانوا، لابد من أنهم كانوا يبحثون عن شيء |
- Então quem colocou ele... em meu computador quer me incriminar! | Open Subtitles | اذا ايا كان من وضعه في جهازي يحاول ان يورطني |
Lilianji, Seja o que for que disserem de mim, quer me elogiem ou critiquem, é a senhora quem decide. | Open Subtitles | انظري جدتي ليليان , ايا ما سيقولون عني طيبا او مجحفا فقط انتي من يستطيع الحكم علي |
Conserto coisas,máquinas ... Tudo o que Seja preciso consertar. | Open Subtitles | انا اصلح الاشياء, محركات, ايا يكن انا اصلحه |
Referiu, no entanto, que esta não é uma caça ao homem qualquer. | Open Subtitles | إلا أنه أشار. ايا يكن ، أن هذه المطاردة غير مسبقة. |
qualquer que Seja a família que tenhas, a realidade é relativa. | Open Subtitles | حسنا انظر ايا كانت العائله التي تملكها الحقيقة هي الواقع |
Pouco sabia eu que a vida não tem nenhum sentido. | Open Subtitles | قليلا ما علمته ايا كان فالحياة لا قيمة لها |
É como queiras. | Open Subtitles | ولكن بما انكي تفوقينني خبرة اذا .. ايا يكن |
O que quer que o apunhalou, não veio da árvore. | Open Subtitles | ايا كان الذى طعنه,فإنه لم يكن من تلك الشجرة |
O que quer que eles precisem, deve estar dentro desta mala. | Open Subtitles | ايا كان ما يحتاجونه يجب ان يكون داخل هذه الحقيبة |
Quem quer que Seja, anda a cobrir os rastros. | Open Subtitles | ايا كان المطلق فانه يتأكد من اخفاء آثاره |
Ou Seja, quem está por detrás disto, não quer que saibamos aquilo que o Agente Thomas sabia. | Open Subtitles | مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس |
Esquece que eu arranjo-me. Seja como for, não é problema teu. | Open Subtitles | انسى الأمر, سأجد حلا ايا كان الحل, انها ليست مشكلتك |
Seja lá como for que mete a droga, não é pelo estômago. | Open Subtitles | ايا كانت الطريقة التى يخدرهم بها فهى ليست عن طريق معدتهم |
De qualquer modo, só encontramos um monte de ossos numa catacumba. | Open Subtitles | ايا ما كان فقد وجدناه حفنة عظام في سرداب موتي |
Noutras palavras: travou relações de qualquer natureza | Open Subtitles | حسنا , دعنى احول الموضوع و اسالك ان كنت عملت اى ارتباطات , ايا ما كانت |
qualquer um de nós podia ter tropeçado na corda da miúda. | Open Subtitles | ايا منا كان من الممكن ان يتعثر على حبل القفز الخاص بتلك الفتاه |
Não vejo alemão nenhum. Vou verificar lá fora. | Open Subtitles | انا لم ارى ايا من الالمان بالمره , سيدى سوف اتفحص بالخارج |
-Como queiras. -O meu emprego é dormir até tarde. | Open Subtitles | ايا كان وظيفتي هي ان تنام هنا بالداخل |
Não importa o que lhes disserem, vocês não são super-heróis. | Open Subtitles | ايا كان من يخبره لكم الناس هنا انتم لست ابطال خارقون |
Faças o que fizeres, por favor, em nenhuma hipótese, | Open Subtitles | و ايا كان انت تعمل،ارجوك، مهما تكن الظروف |