"بأبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu pai
        
    • o pai
        
    • ao pai
        
    • papá
        
    • do pai
        
    Nem acredito que estragaram o rádio do meu pai. Open Subtitles لا أصدق أنهم حطموا جهاز الراديو الخاص بأبي.
    Não me vou reconciliar com o meu pai pelo telefone. Open Subtitles يمكنك الاتصال به لن أعيد علاقتي بأبي على الهاتف
    Chame o meu pai. Chame a Polícia. Chame o promotor público. Open Subtitles رائع ، إتصل بأبي ، إتصل بالشُرطة إتصل بمكتب المحاماة
    É só sobre o pai, ou estás á procura de outra pessoa também? Open Subtitles هل الأمر يتعلق بأبي فقط ؟ أم أنك تبحث عن شخص آخر أيضاً ؟ مثل من؟
    Querendo confirmar ligue ao pai, mas seja discreto. Open Subtitles لو اردت تأكيد اتصل بأبي ولكن رجاء كن رصينا
    Posso usar o teu telefone para telefonar ao meu pai? Open Subtitles هل يمكنني أن أستعمل هاتفك لكي أتصل بأبي ؟
    Tenho estado em guerra por doze anos e sido incapaz de cuidar do meu pai... que tem estado doente. Open Subtitles لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما و لم اكن قادرة علي العناية بأبي الذي كان مريضا
    É como quando o meu pai começa a discutir e sabe que vai perder, entra em pânico e bate-te. Open Subtitles .. وهذا يذكرني بأبي في المجادلة وعندما يعلم أنه .. أوشك على الخسارة . هو يذعر ويلكمك
    Não podem ouvir "maldito" mas podem pegar fogo ao meu pai. Open Subtitles لا يمكنهم سماع كلمة ملعون لكن باستطاعتهم اضرام النار بأبي
    - Quando penso de meu pai, não posso perdoar o inimigo. Open Subtitles حين أُفكّر بأبي لا يمكنني مسامحة الأعداء.
    Bem, tenho que ir à biblioteca e tenho uma reunião com o meu pai. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى المكتبة واللقاء بأبي لاحقاً.
    Nessa mesma noite apanhei um barco e vim para aqui... para vir ter com o meu pai que trabalhava para o Tony. Open Subtitles في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني.
    Bem, por agora talvez vá trabalhar na fábrica do meu pai. Open Subtitles في الواقع، للوقت الحالي، قد أعود و أعمل . في ميناء التحميل الخاص بأبي كالعادة
    Contactei subordinados, de espírito maldoso, secretárias e outros servos que falarão ao meu pai. Open Subtitles استطعت الاتصال ببعض الخوارق ، الارواح الشريرة سكرتيرات السكرتيراتِ ، وانواع اخرى كثيرة ستجعنى اتصل بأبي
    Se já não sou necessário, devo sair para me ir encontrar com meu pai. Open Subtitles لو لا حاجة إلى وجودي، عليّ الذهاب للقاء بأبي.
    então tu eras o guarda costas do meu pai e ele foi morto. Open Subtitles إذاً فأنت الحارس الخاص بأبي ، وأبي قد تم قتله
    David não iria entender... desde a morte da nossa mãe, que ele rejeitou todos os esforços que o pai fez para terem um relacionamento. Open Subtitles لقد رفض أي علاقة بأبي منذ وفاة أمي بالنسبة له كان أبي ذكرى
    Tinha de falar com o pai antes de ele dizer algo insensível à Gloria. Open Subtitles كان علي ان أتصل بأبي قبل أن يقول أمرا غير مراع للمشاعر لـ غلوريا
    Quando imaginas o pai, agora, na Califórnia, ainda gostas dele? Open Subtitles عندما تفكر بأبي الان وهو في كاليفورنيا هل مازلت تحبه ؟
    Tentei ligar ao pai, mas vejo que não foste lá. Open Subtitles لقد اتصلت بأبي لكن اظن انك لم تذهب اليه
    Porque não tentas chamar-lhe papá, só uma vez? Open Subtitles لمَ لا تحاول مناداته بأبي ولو لمرة واحدة؟
    Lembras-te do vídeo que descobri da mãe e do pai? Open Subtitles هل تتذكر الفيديو الخاص بأبي و أمي الذي وجدته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus