Não há pistas sobre o Malcolm, mas vim assim que pude. | Open Subtitles | لا أثر لمالكوم ولكنني أتيت إلى هنا بأقرب ما يمكنني |
Por favor, deixe mensagem e ligar-lhe-ei assim que puder. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة.. وسأعاود الإتصال بك بأقرب وقت. |
Me dê o endereço, e mandarei a viatura mais próxima. | Open Subtitles | لا عليكَ, أعطني العنوان وسنتصل بأقرب مركز شرطة إليك. |
Eu tenho atenção com ela... e devolvo-ta o mais rápido possível. | Open Subtitles | سوف انتبه له وسوف ارجعه بأقرب وقت لي اذا قدرت |
Quero a nave preparada para partir o mais depressa possível. | Open Subtitles | أريد أن تكون المركبة جاهزة للانطلاق بأقرب وقت ممكن |
Fique quietinho que, em breve, estará apavorando as pessoas na rua de novo. | Open Subtitles | ابق ثابتاً فحسب و سنعيدك لتستمر بإخافة الناس بأقرب وقت |
Tubarões! Vamo-nos juntar aos outros dois mais cedo do que tu pensas. | Open Subtitles | أسماك القرش! قد ينضم إلينا الآخرين فيما بعد، بأقرب وقت ممكن. |
Coronel, reúna à brigada, nós iremos assim que estejam reunidos. | Open Subtitles | أيها العقيد، إجمع الكتائب سنرحل بأقرب ما يمكن |
Pode dizer-lhe que me ligue assim que possa? | Open Subtitles | هل تستطعين أن تخبريها أن تهاتفني بأقرب وقت؟ |
assim que estivermos despachados daqui, estaremos disponíveis para a ir buscar convosco. | Open Subtitles | بأقرب ما نستطيع سنكون سعداء باصطحابكم معنا |
Funciona como um "backup" para a Internet para que, quando a energia falhar, ela se ligue automaticamente à rede GSM mais próxima. | TED | وهو يعمل كنسخة احتياطية للأنترنيت فعندما ينقطع التيار الكهربائي، تنفصل تلقائيا لتتصل بأقرب شبكة جي إس إم. |
Será um prazer que seja levado para fora, colocado contra a parede mais próxima e executado! | Open Subtitles | سيكون من سرورى أن أخذك للخارج أقوم بوضعك بأقرب حائط وأطلق عليك النار |
Deixa isto na esquadra da polícia mais próxima anonimamente. | Open Subtitles | اسقطى هذا بأقرب مركز للشرطة دون ان يراكِ احد |
Vou o mais rápido possível. Eu amo-te, OK? Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | .سأكون عندك بأقرب وقت ممكن , أحبكِ , حسنٌ ؟ |
Vocês os dois, façam este rádio operar o mais rápido possível. | Open Subtitles | أنتما الاثنان اجعلوا الشبكة الإذاعية هذه تعمل بأقرب وقت ممكن |
Vamos ver o melhor e o pior cenários o mais rápido possível. | Open Subtitles | لنراجع السيناريوهات الأفضل و الأسوأ من هكذا تصرف بأقرب فرصة ممكنه |
Refaçam os exames ao sangue E marquem-lhe a ressonância magnética com contraste o mais depressa possível. | Open Subtitles | أعد فحص الدم ثانيةً و أعدها للرنين المغناطيسي المضاد هذا بأقرب وقت |
A Ursula é uma listra e o senhor é uma mancha, que eu pretendo remover o mais depressa possível. | Open Subtitles | حَسناً، أورسولا تمتلك شريط, وأنت تمتلك بقعة بقعة أنوي إزالتها بأقرب وقت ممكن |
Bem, tens que acordar em breve porque eu preciso que tomes conta da Brooke. | Open Subtitles | يجب أن تستيقظي بأقرب وقت لأني أحتاجك ل أن تحمي بروك |
Tenho a certeza de que vou mais cedo do que pensas. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنني سأكون هناك بأقرب مما تتصوّر |
Minha cliente alega inocência e será julgada logo que possível. | Open Subtitles | موكلتي رفعت لتوها دعوى قضائية لإظهار برائتها ونحن نتطلع للمحاكمة بأقرب وقت ممكن |
É melhor que desapareças quanto antes. | Open Subtitles | سيكون من الجيد ان تغادرينا بأقرب وقت ممكن |