Podemos fazer coisas como criar novas formas de vida. | TED | نستطيع القيام بمثل بأمور كخلق أشكال حياة جديدة |
Eu faço isso profissionalmente: todos os dias penso e falo de relações saudáveis, e ainda faço coisas pouco saudáveis. | TED | أكسب عيشي من هذا، وفي كل يوم أفكر وأتحدث عن العلاقات الصحية، ومازلت أقوم بأمور غير صحية. |
Estou a fazer coisas maravilhosas. Estou a salvar vidas. | Open Subtitles | فأنا أقوم بأمور عظيمة، كما أنني أساعد الناس |
Diz que não pode comparecer porque tem outros assuntos a tratar. | Open Subtitles | قال أنه لن يمكنه اللحاق بك لكونه مشغولا بأمور أخرى |
Dinheiro e posição não fazem qualquer Diferença nos assuntos do coração. | Open Subtitles | المال والموقع لا يحدث فرقا عندما يتعلق الأمر بأمور القلب. |
Como qualquer um que tenha entrado na tumba do Rei Tut e que tenha algo de terrível acontecido com ele. | Open Subtitles | هل حقاً ان كل من دخل قبر توت عنخ آمون ؟ أصيب بأمور فظيعة ؟ |
Contaste coisas pessoais sobre nós e prometeste o contrário. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأمور شخصية عن حياتنا ، ووعدتني أنك لن تفعل |
Passei por tantas merdas na minha vida... Do que a maioria do pessoal passa em 10 anos. | Open Subtitles | لقد مررتُ بأمور سيئة في حياتي أكثر مما قد يمر بهِ 10 أشخاص مُجتمعين |
Mas pode chegar muito longe e fazer muitas coisas na vida, ter oportunidades na vida que nós não tivemos. | Open Subtitles | لكن بإمكانك الوصول إلى أماكن عديدة والقيام بأمور كثيرة في حياته وأن يخرج للعالم بطريقة أنت تعلم |
Essas habilidades nos permitem fazer coisas sobre-humanas, mas você ainda é humano. | Open Subtitles | هذه القدرات تسمح لنا بالقيام , بأمور خارقة لكنك مازلت بشرياً |
Mas para lho provar teria de contar coisas ainda mais malucas. | Open Subtitles | لكن لأثبت لك ذلك، يجب أن أخبرك بأمور أكثر جنوناً |
Ainda que não queiramos admiti-lo por vezes temos de fazer coisas que não queremos que as pessoas vejam. | Open Subtitles | حتى لو لم نُريد أن نعترف بذلك. أحيانًا علينا القيام بأمور لا نريد الناس أن تراها. |
Tenho de fazer coisas melhores com a minha vida, está bem? | Open Subtitles | أريد أن أقوم بأمور ٍ أفضل في حياتي مفهوم ؟ |
As pessoas fazem coisas horríveis em nome de Deus. | Open Subtitles | يقوم الناس بأمور شنيعة بإسم الرب طوال الوقت |
Depois do funeral, disse coisas que devia ter guardado para mim. | Open Subtitles | تفوهتُ بأمور بعد انتهاء المراسم ماكان ينبغي أن أقولها لأحد |
E eu meio que prometi umas outras coisas também. | Open Subtitles | كما أني نوعاً ما، وعدته بأمور أخرى أيضا. |
Às vezes na nossa preocupação com os assuntos mundanos, tendemos a esquecer-nos dos prazeres simples que constituem a base da verdadeira felicidade. | Open Subtitles | أحيانا أثناء إنشغالنا بأمور الدنيا ننسى المتع البسيطة التى هى اساس السعادة الحقيقية |
Notei uma hesitação no teu pensamento como se a tua mente estivesse ocupada com outros assuntos. | Open Subtitles | لمستُ بعض التردد في تفكيرك، وكأن عقلك مشغول بأمور أخرى مغايرة لما هو أمامك على الرقعة. |
Estou sem prática... quando se trata de assuntos pessoais. | Open Subtitles | أنا غير متمرس من الناحيى العملية, عندما يتعلق الأمر بأمور شخصية. |
Sempre parece mais confortvel quando est a fazer algo escabroso. | Open Subtitles | تبدو أقوى بالبرلمان عندما تقوم بأمور مخادعة |
Está a passar por algo pessoal, só isso. | Open Subtitles | انها تمر بأمور شخصية في الوقت الراهن هذا ما في الأمر |
Sim, mas eu estava com demasiada vergonha para lhe dizer que já sei sobre sexo. | Open Subtitles | أجل، ولكنني كنت منحرجة جداً أن أقول له بأنني أعرف بأمور الجنس |
Liberta a zona do cérebro que nos permite fazer merdas sobrenaturais. | Open Subtitles | هذا أشبه بفتح جزء من الدماغ هذا يدفعك للقيام بأمور نفسية جنونية |